Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
- سُر حسيني جَي لَڪ لَڪيُون ۽ ڪُٺل جو بيت
ٻَڌو ڪَنھِن ٻَنڌاڻِ، ھِينئَڙو ھوتاڻِيَنِ سين،
ڪا جَا پييَسِ ڪاڻِ، نِبيرِيانسِ نَہ نَبِري.
رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو
سمجهاڻي
(سسئي ٿي چوي) منھنجي دل هوت سڄڻ جي سڪ ۾ ڏاڍي سوگهي مضبوط ٻَڌجي چڪي آهي، مان پاڻ کي ڪيترو ٿي روڪيان، پر منھنجيءَ دل ۾ محبت گهٽجڻ جي بدران ويتر وڌندي پيئي وڃي. منھنجي دل محبوب لاءِ ايڏي ضرورتمند ٿي پيئي آهي، جو آءٌ کڻي ڪيترو بہ ان کي جدا ڪرڻ جي ڪوشش ٿي ڪريان پر اُها هنن کان الڳ نٿي ٿئي.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 302
ٻَڌُوْ ڪَهِ ٻَڌَانِ هِيَرُوْ هُوْتَانِيَس﮼﮶
ڪَاجَا پٖيْيَسِ پَانِ جِنْ نِبٖيْرِيَاسِ نَنِبَرٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
ब॒धो किंहिं बं॒धाणि। हींअड़ो होताणियनि सें।
का जा पेयसि काणि। निबेरियांसि न निबिरे।
ROMAN SINDHI
Badhho kanhin Bandhaann'ay, heen'arro hotaanniyan'ay see'n,
kaa jaa peeyas'ay kaann'ay, niberiyaans'ay na nabiray.
TRANSLATIONS
My heart seems to have been fastened to the beloved by means of a rope. But the knot has become so indissoluble, that howsoever much I tug at it, my heart does not get untwined.
A strange knot with my love, me does tie,
Such a knot that it breaks not, much as I try.
قلبي مربوط ومشدود مع بنهون بالروابط والعقد وتعقدت واشتدت العقد لاتنقطع ولا تتمزق أبدا ولو أراذ أي واحدة انفصالها وانقطاعها.
عشق ہوت نے میرے دل نوں ایسی پیچے پائی
چھجاں توڑاں ترلے ماراں ایہہ نا کھو ہلن ہائے
کس سے باندھا بندھن میرا، ہوت بلوچ کے،
اس میں پڑ گئی گانٹھ، جسے کوئی نہ کھول سکے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ نِماڻا نيڻَ، ٻاجهارا ٻَروچَ…
- (بيت) اُٿِي پَھُ پَرُوڙِ، ساجُهرِ سُپَيرِيَن…
- (بيت) تان وانءُ لَڳي پيرِ، اوڏا…
- (بيت) تو جو ڏِٺو پيرُ، سُڃاتُئِي…
- (بيت) جِيءُ مُنھِنجو جَنِ، اَنگُڙِيارو وَڍِئو،…
- (بيت) سُتِيءَ سي نَہ سِياءَ، جٖي…
- (بيت) صَدا وِڌِيَمِ سُورَ جِي، اَڳِئان…
- (بيت) لَکين لوڙائُو، سَھِسين آھِين سُڃَ…
- (بيت) لَڪَ تُنھِنجُو ڳالِهِيُون، مُون سين…
- (بيت) لَڪَڙِيارِيُون آڱِريون، ٻاروچاڻُو ڀيرُ، اَچِي…
- (بيت) لَڪِيُون آن لَڳا، ڪِ پَلَؤَ…
- (بيت) لَڪِيُون آن ڀَرِ لِکَ، ڪِ…
- (بيت) مَٿان جِيءُ جَتَنِ، گهورِئو گهوري…
- (بيت) والِي وَڃِي پَسان شالَ، ھيڪَرَ…
- (بيت) وَرُ ٻاروچاڻِي ٻوڏُ، گهورِي جِيءُ…
- (بيت) وَڃَڻُ تو واري، پُرَڻُ پُنهونءَ…
- (بيت) پُنهونءَ پيرَڙِيُون، گهَرِ گُهَمندي جٖي…
- (بيت) چانڪِ آيُسِ آڳاھِين، اُتهيِن اُڀِي…
- (بيت) ڇَپَرَ پيرَ ڇِنامِ، آئُون ڪَنھِن…
- (بيت) ڇَپَرَ ڇِنا پيرَ، ھَلِي ھَلِي…
- (بيت) ڇَپَرِ ڇُلِي جَي، مَرين مُنڌَ…
- (بيت) ڇُلَندِيَسِ سَڀَ ڇَپَرُ، پُٺِيءَ پيرِ…
- (بيت) ڏاڍِي لُڪَ لَڪَنِ جِي، پَٽَنِ…
- (بيت) ڪاتِيءَ تان نَہ ڪَھِين، مَنُ…
- (بيت) ڪاتِيءَ تان نَہ ڪُٺو، مَنُ…
- (بيت) ڪو جو آھيسِ ڪوڏُ، ٻاروچاڻي…
- (بيت) ڪو جو لَڳُسِ ڪانُ، آرِيءَ…
- (بيت) ڪو جو وَٺُسِ مِينھُن، آرِيءَ…
- (بيت) ڪوھُ ڄاڻان ڪوھُ ٿِئو، ڪيڏانھَن…
- (بيت) ڪوھِيارو ٿِي ڪاتُ، مُيُون مارَڻَ…
- (بيت) ڪوھِيارو ڪاري، پَنڌَ اَڙانگا پَٻَ…
- (بيت) ڪوھِيارو ڪيڻانِ، ڪيڻِ وَڃِي ڪاڏي…
- (بيت) ڪُٺِيَسِ ڪوھِيارا، ھاڻِ نَہ جِيئان…
- (بيت) ڪُٺِيَسِ ڪوھِيارِي، ڪِينَ جِيئان ٿِي…
- (بيت) ھارِي ھِنيُون مَ لوڏِ، سُکين…
- (بيت) ھُوءَ جا گهورِي گهوٽَ جِي،…
