آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر آسا جَي ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو جو بيت

ديکِيندي دِيدارَ کي، ڪِينَ سُڃاتو ڪُلَ،
تازِي طَويلَنِ ۾، آھِ اَحاطو جُهلَ،
ھُئا جٖي اَمُلَ، سي حِسابان ھَڄِي وِئا.

رسالن ۾ موجودگي: 69 سيڪڙو

سمجهاڻي

دنيا جي ظاهري ديدار ۾ هو ايترا تہ محو آهن، جو ’ڪُل‘ کي سڃاڻڻ جو فڪر ئي ڪونہ اٿن. هو ان خيال ۾ آهن تہ (دنيا جي ) طبيلي ۾ موجود عربي گهوڙن جي ڳڻپ مٿانئن رکيل جهُل (واري خاص رنگين ڪپڙي) مان ڪري سگهجي ٿي. ليڪن جيڪي وڏيءَ سمجهہ وارا داناءَ آهن، سي اهڙي حساب ڪتاب کان ڊڄي پري ٿي بيھي رهيا آهن.
[طبيلن جي تشبيھ مثنويءَ جي دفتر ٽئين ۾ هن ريت ملي ٿي:
هر نفر را بر طويله خاص او،
بستہ اند اندر جھان جستجو.
منتصب برهر طويلي رايضي،
جز بہ دستوري نيايد را فضي.
(دفتر سوم، ب- 2077 ۽ 78)
معنيٰ: هر ٽولي لاءِ سندس خاص طبيلو آهي. هن جي طلب يا تلاش جي دنيا بہ ايستائين آهي، يعني هو ان ۾ ٻَڌل آهي. هو طبيلي مٿان هڪ نگھبان مقرر آهي، جنھنڪري ڪوبہ قاعدو ڀڃي ان احاطي کان ٻاهر نٿو اچي سگهي]

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

Despite witnessing the presence of the absolute being, they have failed to comprehend that He alone exists, completely excluding phenomenal existence** Just like ancestry horses available in a stable, one simply needs to remove the covering and identify them** However, this covering acts as an obstacle to their accurate understanding** These individuals were truly people of merit, but their conventional calculations hindered their progress in this matter**
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

देखींदे दीदार खे। कीन सुञातो कुल।
ताज़ी तवेलनि में। आहि इहातो झुल।
हुआ जे अमुल। से हिसाबां हिजे॒ विआ॥

ROMAN SINDHI

Dekheende deedar'a khe, keen'a sunjaato kul'a,
Taazee Taweelan me, Aah'e aHaaTo Jhul'a,
Hua je amul'a, se Hisabaan haJhhee wiya.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • Even after seeing the Absolute Being, (or His manifestation) they have failed to realize that He alone exists to the absolute exclusion of the phenomenal existance. (The human personality does not exist at all). While the pedigree horses are available in the stable, one has only to lift their covering and identify them. Their covering however, serves as an obstruction to their correct appreciation. (Similarly the phenomenal existance is only a covering, a sort of veil). (Poor fellows!) They were really the people of merit but their conventional calculations thwarted their progress in this behalf.
    Note: A philosopher is sometimes defined as a blind man searching in a dark room for a black cap which is not there.


    لقایءِ یار در ظاہر کہ بیند ھیچ نشناسد
    حصول مقصد ای جان جزبہ جدوجہد ممکن نیست
    نیاید در شناس آن اسپ کو اندر طویلہ شد
    نباشد ہر کرا قیمت حسابش چند ممکن نیست


    دیکھ کر بھی اسے نہ پہچانے
    ہائے یہ ناشناس فرزانے
    فکر یوم الحساب کیا کہیے
    سن رہا ہوں ہزار افسانے
    محرمِ راز بھی ہیں سکتے میں
    مصلحت کیا ہے کوئی کیا جانے
    درسِ عبرت ہے ان کی محرومی
    حکمِ رب سے رہے جو بیگانے
    آدمی زادہ ہو کہ ہو حیواں
    سب اسی کے ہیں تابع فرماں

    بے نیازِ حیات ہو جانا
    اک ثبوت ثبات ہو جانا
    جس کو سن کر ہو بیخودی طاری
    وہ انوکھی سی بات ہو جانا
    دل کی گہرائیوں میں گم ہو کر
    آپ اک کائنات ہو جانا
    مدعائے طلب ہے دل سے محو
    فرقِ ذات و صفات ہو جانا

    دیکھیں جان نہ پائی، حسن کل کو یار،
    پشت بہ اعلیٰ گھوڑے کے چادر وہاں دیدار،
    جن کے سر دستار، منطق میں وہ الجھ گئے۔

      داستان اندر ٻيو اندراج