Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر پورب جَي جوڳي جو بيت
پُورَڀَ مارِياسِ، ڪَنھِن دَرِ ڏِيان دانھَڙِي،
مَتِيُون ڏِيندي لوڪَ کي، چَرِي پاڻَ ٿِياسِ،
جَنِي نَہ جيھِياس، مان لَنئُن لَڳِي تَنِ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 60 سيڪڙو
سمجهاڻي
مون کي پورب (اوڀر) وارن (جوڳين جي سڪ ۽ فراق) بيحال ڪري وڌو آهي. (مان هنن لاءِ حيران پريشان آهيان)، آءٌ اها دانھن ڪوڪ ڪنھن وٽ وڃي ڪريان. مان ٻين کي صلاحون ۽ نصيحتون ڪندي پاڻ هنن لاءِ پاڳل ۽ ديواني ٿي پيئي آهيان. جيتوڻيڪ مان (ڪنھن بہ لحاظ سان) هنن جي مَٽ ۽ برابر ناهيان، پر منھنجو نينهن هنن سان وڃي لڳو آهي. (مان هنن جي محبت ۾ گرفتار ۽ مبتلا آهيان)
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2780
پُوْرَڀَ مَارِيَاسِ ڪِهْ دَرِ ڎِيَان دَاهَرِيْ﮶
مَتِيٌ ڎِيْدٖيْ لُوْڪَکٖيْ چَرِيْ پَانَ ٿِيَاسِ﮶
جَنٍ نَہ جٖيْهِيَاسِ مَا لَىءُ لَـکِيْ تَنِس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पूरभ मारियासि। किंहिं दरि डि॒यां दांहड़ी।
मतियों डीं॒दे लोक खे। चरी पाण थियासि।
जनी न जेहियास। मां लंउ लगी॒ तनि सें।
ROMAN SINDHI
Poorabh'a maariyaas, kenhn dar Diyaan daanharree,
Matiyoon Deende lok'a khe, charee paann'a thiyaas,
Janee na jehiyaas, maan lan'oon laggee tan seen.
TRANSLATIONS
I am helpless, being myself a victim of the East. To whom should I appeal for aid? I used to give constitutional advices to others. But strangely enough I myself became insane and besides myself. The irony is that I am in love with him whose equal I am not.
I am slain by East, to whom I may complain?
Counseling others I myself became insane,
I fell in love with those, whose equal I am not.
کیوں مجھے ان سے ہو گیا ہے عشق
میں کہاں اور کہاں وہ لاثانی
عشق سے سب کو منع کرتی تھی
ہائے نکلی میں آپ دیوانی
سوے مشرق رواں دواں سی ہے
دیدہ و دل کی خانہ ویرانی
جان لیوا ہے دل کی بے تابی
اب کہاں جائوں اے گراں جانی
کس سے کروں شکایت، پورب کی ہوں گھائل،
سارے جگ کو سمجھاتے میں، آپ ہوئی ہوں پاگل،
انکی پریت ہے ہر پل، جن جیسی میں ہو نہ پائی۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اچِي رَھِئا ريلَ ۾، لَڪَڙِيُون…
- (بيت) جوڳِي نَہ جاھِلَ، پَنڌُ پَرِيندي…
- (بيت) جوڳِي وِئا جامير، مَڙِيَنِئُون مُنھَن…
- (بيت) جوڳِيَڙا پاڙي، ڪَرَ نَہ ھُئا…
- (بيت) جُوءِ جيڏاھِين جوڳِيين، اُنَ مُنھِن…
- (بيت) جُوءِ جيڏاھِين جوڳِيين، نيڻَ تيڏاھِين…
- (بيت) جُوءِ جيڏھِين جوڳِيين، نِتُ تيڏاھِين…
- (بيت) خِيما جَنِ کَڻِي، مَٿي پُورَڀَ…
- (بيت) دُونھِيين ڌُنڌَ نَہ لاٽَ، نَہ…
- (بيت) وِچينءَ ويراڳِيَنِ جِي، مَٿي دُونھِنِ…
- (بيت) وِچِينءَ ويراڳِيَنِ جِي، مَٿي دُونهِنِ…
- (بيت) وِچِينءَ ويراڳِيَنِ جِي، مَٿي ڪَڻِڄَ…
- (بيت) پُورَڀَ پُورَڀَ تَب ڪَرُون، جَب…
- (بيت) پُورَڀَ پُورِئائُون، مَٿي راھَ رَوان…
- (بيت) پُورَڀَ ۾ وِئا پيھِي، تان…
- (بيت) پُورَڀِيا پُوري وِئا، آسَڻَ آڌِيءَ…
- (بيت) پُورَڀِيا پُوري وِئا، آسَڻَ اَڄُ…
- (بيت) ڳَرِيَنِ ڏيئِي ڳاٽَ، جان مُون…
- (بيت) ھِتان کَڻِي ھُتِ، پيرُ رَکِئائُون…
