Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر سريراڳ جَي سيوا ۽ سار جو بيت
ھِڪِي ٻانِهي چِتَ ۾، ٻِي سَنواري صاحِبُ،
ڪَڍي اُونِهي ڪُنَ مان، اِيءُ آگي جو عَجَبُ،
اِيءُ سائِينءَ جو سَبَبُ، جِيئَن ٻُڏا ڪَڍي ٻارِ مان.
رسالن ۾ موجودگي: 79 سيڪڙو
سمجهاڻي
جيتوڻيڪ انسان جي دل ۾ هر وقت پنھنجي سوچ هوندي آهي پر مالڪ سائين هن لاءِ پنھنجي تدبير ڪندو آهي. اهو ان مالڪ جو عجب احسان آهي، جو اونهي ڪُن مان بہ ڪڍيو ٻاهر ڪري. اهو ان ڌڻيءَ جو وس (قدرت) آهي جو ٻڏندڙ ٻيڙا اونهن ڪُنن مان صحيح سلامت ڪڍي ٻاهر ڪناري تي آڻي ٿو.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود راڳ، بيت نمبر : 1420
هٖيْڪِيْ ٻَانٖيْ چِتَم﮼ ٻِيْ سَوَارٖيْ صَاحِبُ﮶
ڪَڊٖيْ اُوْنٖيْ ڪُنَمَا اِيُ آَکٖيْ جُوْ عَجَبُ﮶
اِيُ سَائِيَ جُوْ سَبَبُ جِنْ ٻُڎَا ڪَڊٖيْ ٻَارِمَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
हेकी बा॒निहे चित में। बी॒ संवारे साहिबु।
कढे ऊनिहे कुन मां। ईउ आगे जो अजबु।
ईउ साईंअ जो सबबु। जीअं बु॒डा॒ कढे बा॒रि मां।
ROMAN SINDHI
Hikee Banihee chit'a me, Bee sanware sahib'u,
Kadhee ounhee kun'a maan, aee'a Aage jo Ajab'u,
Aee'u saeen'a jo sabab'u, jeean buda kadhee Baar maan.
TRANSLATIONS
At his end the man proposes and at the other end the Lord takes a decision. The miracle to extricate safely a victim from the deep eddy can be performed by Allah alone. It is exclusively His privilege to save persons drowning in sea.
Do not doubt, put all your trust in God,
He it is who puts you in the whirlpool,
And he it is who from it you will bring forth.
Man thinks of one think, God of another,
He being boats out of whirlpool,
He works wonder when he takes out sunken boats and sails them.
الإنسان يدبر فى قلبه شيئا واحدا والرب يدبر شيئا آخر.
لأن تدبير الرب فوق تدبير الإنسان.
هذا مظهر عجيب من مظاهر الرب.
هو الذي يخرج من الدر دور العميق.
هذا أمر الرب الذي يعبر الغارقين من الماء العميق.
یکی در خاطر بندہ دگر آنچہ از خدا باید
بر آرد از عمق کشتی کہ این کار است عجب کارش
غریق از موج بر آرد ہمان کہ صاحب مسبب است
بجا دارد سبب کارش، نباشد بی سبب کاوش
بندا سوچیں رہے ڈُبا بگڑی رب سنوارے
بھنوران وچوں بیڑیاں کڈھے لاوےآن کنارے
ڈبدے دی بانہہ پھڑ دا آئے مہران وچ جد آوے
ایک بات تو بندہ سوچے، دوجی سوچے صاحب،
بیچ بھنور سے گھاٹ پہ لائے، مہر کرے جب وہ رب،
ایسا کرے وہ سبب، کہ ڈوبتی نیا پار لگے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڇاڙا عَمِيقَ جا، گَڏِئا غَواصَنِ،…
- (بيت) آڏو چِڪَڻُ چاڙُه، مُنھِنجِي مَوجَ…
- (بيت) اَٺَئِي پَھَرَ اوڙاھَ تي، مَنجِهہ…
- (بيت) اِيءَ گَتِ غَواصَنِ، سَمُنڊُ سوجِهَيائون،…
- (بيت) جيڪِي مَنجِهہ جَھانَ، سو تارِيءَ…
- (بيت) جَنِي سودي سَچَ سين، وَکَرُ…
- (بيت) سارِي راتِ سُبحانُ، جاڳِي جَنِ…
- (بيت) سارِي راتِ سُڄاڻَ، سودو ڪَنِ…
- (بيت) سي پُوڄارا پُرِ ٿِئا، سَمُنڊُ…
- (بيت) سيوا ڪَرِ سَمُنڊَ جِي، جِتِ…
- (بيت) سيوِيو جَنِ سُبحانُ، وِيرِ نَہ…
- (بيت) سَمُنڊَ جٖي سيوِينِ، ماڻِڪَ تَنِي…
- (بيت) سَمُنڊَ ڪِينَ سُڪَنِ، ڪوڙيِين جي…
- (بيت) ويرَ مَ لاھي ويھُ، مَٿي…
- (بيت) ويھُ سي وِساري چَڍا جي…
- (بيت) وِئا جي عَمِيقَ ڏي، مُنھِن…
- (بيت) ٻانَهپَ جو ٻيڙِيُنِ ۾، وَکَرُ…
- (بيت) ڪَرِ سَمُنڊَ سيواھاڻِ، ماڻِڪَ موتِي…
- (بيت) ھِڪَ تُراڙي گُناھَ، سَڀَيئِي سَنوارِئا،…
- (بيت) ھِڪِي ٻانِهي چِتَ ۾، ٻِي…
- (بيت) ھِڪِي ٻانِهي چِتَ ۾، ٻِي…
- (بيت) ھِڪِي ٻانِهي چِتَ ۾، ٻِي…
- (بيت) ھِڪِي ٻانِهي چِتَ ۾، ٻِي…
سُر جا ٻيا داستان
رسالي جا ٻيا سُر
ھِن سُر جي راڳ بابت

سريراڳ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ راڳ
ٺاٺ: پوربي (پوروا)
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا ري ما پا ني سا
آوروھا: سا ري ني ڌا پا ما پا ڌا ما گا ري سا
ھن راڳ جو وادي سر ”رکب“ ۽ سموادي سر ”پنڇم“ ٿئي ٿو.
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.
