آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر يمن ڪلياڻ جَي باھ ۽ ساڙو جو بيت

ڌَنءُ ڌَنءُ ڌَمَڻِوارَ، اَڄُ پُڻ آڳَڙِيَنِ جِي،
ٻاري مَچُ مَجازَ جو، اوتِيائُون اَڱارَ،
ڌُوڌا ٿِيءُ مَ ڌارَ، جِمَ ڪَچو رُڪُ ڪَڙِيُون ٿِئي.

رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو

سمجهاڻي

لوهار اڄ بہ ساڳيءَ ريت ڌنوڻيءَ (جنھن سان ٽانڊن کي هٿراڌو هوا ڏيئي باھ تيز ڪجي) کي هيٺ مٿي پيا ڪن. هنن (عاشقن لاءِ) محبت جو مچ ٻاري ان ۾ وڌيڪ اڱار وڌا آهن تہ جيئن باھ کي تيز ڀڙڪائي سگهجي. اي عاشق، تون انهيءَ ٻرندڙ مچ کان پاڻ کي پري نہ ڪر، ٻيءَ صورت ۾ تون (پوري ريت پچڻ کان سواءِ) ڪچو رهجي ويندين ۽ پوءِ ڪچي رڪ وانگر ٽٽي ٽڪرا ٽڪرا ٿي پوندين (جيڪو ڪنھن ڪم جو نہ هوندو آهي).

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

Even today, the skilled smiths are diligently at work, diligently fanning and intensifying the fire** The rhythmic sounds associated with this process resonate clearly** They have ignited a fervent blaze of love and diligently supply it with charcoal** "Oh, novice! Do not neglect your duty to intensify the fire, lest the cast iron, representing the lower self, crumbles into fragments rather than transforming into steel**"

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1114

ڌَءُ ڌَءُ ڌَمَنِوَارَ اَڃُ پَنْ آَکَرِيَنِجِيْ﮶
ٻَارٖيْ مَچُہ مَجَازَ جُوْ اُوْتِئَاءٌ اَنکَّارَ﮶
دُوْڌَا ٿِيُ مَڌَارَ جِمَ ڪَچُوْ رُڪُ ڪَرِيٌ ٿِي﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

धंउ धंउ धमणिवार। अजु॒ पणि आग॒ड़ियनि जी।
बा॒रे मचु मजाज़ जो। ओतिआऊँ अङार।
दूधा थीउ म धार। जिम कचो रुकु कड़ियूँ थिए॥

ROMAN SINDHI

Dhan'u dhan'u dhamannwar'a, aJhh'u punn Aaggriyan jee,
Baare mach'u majaaz'a jo, otiyaoon angaar'a
Dhoodha thee'u ma dhaar'a, jim'a kacho ruk'u karriyoon thiye.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • Today too the Smiths seem at work and the fire is being fanned and intensified. The usual rhythmical sound connected with that operation is quite audible. They have set up a blaze of love and they feed it regularly with charcoal. “O beginner! Do not be remissed in your duty to intensify the fire; else the cast iron i.e. the baser self would disintegrate into bits and not be converted into steel (i.e. the perfect man).”

    Today too blacksmith's hammer strokes
    are heard,
    Love fire heaped with coals is in a blaze,
    Apprentice! Keep close to fire lest into bits ore break.

    Today too the smiths are blowing fire,
    Setting up ablaze of love they put coal in it,
    O blower, keep on pushing till he cast iron cracks into pieces.


    اليوم أيضاّ الحدا دون ينفخون فى الكير وتسمع أصوات الكير.
    وشبوا نار الحب وأشعلوا شعلة الغرام وضعوا فيها الفحم يا نفّاخ الكير!
    لا تعبد نفسك عن لهب النار كي الحديد لا يتحطم ولا يتكسر.


    بہ شور بِاد دم امروز آتش کار مصروف است
    مجاز آغاز آتشدان کہ از اخگر فروزان شد
    دھدتاب و توان دل را حقیقت رابہ حسن آرد
    شوی ضایع چو آ ھن، گر تنت از وی گریزان شد


    فِر دھوں دھئوں کردی دُکھنی آواز کنی آوے
    اَگ بلیندی پئی مجاز دی لوھ گر کولے پاویں
    دیکھیں سیکوں ہٹیں نا دھودھا کچا نا ریہہ جاوے


    کان میں پھر ہے دھونکنی کی صدا برسرِ کار ہے وہ آہن گر
    اُٹھ رہے ہیں مجاز کے شعلے ڈالتا جا رہا ہے وہ اخگر
    مجھ سے اے میرے دھونکنی والے اب نہ جانا کہیں جدا ہو کر
    پارہ پارہ نہ ہو کے رہ جائے خام لوھا دہکتے شعلوں پر

    آہن گر کی بھٹی میں ہیں، شعلے رقص کناں،
    شعلئہ عشق کو بھڑکاتے ہیں، انگارے ہیں یہاں،
    آہن گر نہ وہاں، جب تک لوہا پگھل نہ جائے۔

      داستان اندر ٻيو اندراج
      ھِن سُر جي راڳ بابت

    يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ

    ٺاٺ: ڪلياڻ 

    سُرن جي بيھڪ: 

    آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا

    آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا

    ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي. 

    (ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)