Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر حسيني جَي ٻاروچا، فراق ۽ وصال جو بيت
پاڙي ناھِ پَرُوڙَ، تَہ ڪا راتِ رَنجائي گُذِرِي،
ٻانڀَڻِ ٻَروچَنِ جي، گهائي وِڌِي گهُورَ،
ھِڪَ سَسُئِي ٻِئا سُورَ، وِئا پِٽِيندا پاڻَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
سمجهاڻي
اوڙي پاڙي ۾ (سرتين سميت) ڪنھن کي خبر نہ پيئي تہ (سسئي) پنهونءَ جي وڇوڙي سبب اُها رات ڪيئن لڇندي گذاري. هن ويچاريءَ ٻانڀڻ عورت کي پنهل جي عشق واري هڪڙي تيز نگاھ ئي ڦٽي اڌ مئو ڪري ڇڏيو. انهيءَ حالت ۾ هن ويچاري سسئيءَ کي پنهون جي پيار ۾ گذريل گهڙيون هر هر ياد پيون اچن. آخر ۾ سسئيءَ سان ساٿي صرف سندس سور رهجي ويا ۽ ٻنهي گڏجي پنهونءَ کي ڳولڻ لاءِ سفر جاري رکيو.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 750
پَارٖيْ نَاہِ پَرُوْرَ تَڪَا رَاتِ رَنجَائٖيْ کُذِرِيْ﮶
ٻَاڀَنِ ٻَرُوْچَنِجٖيْ کَائٖيْ وِڌِيْ کُوْرَ﮶
هِڪَ سَسُئِيْ ٻِئَا سُوْرَ وِئَا پِٽِيْدَا پَانَم﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पाड़े नाहि परोड़। त का राति रन्जाए गुज़िरी।
बां॒भणि ब॒रोचनि जे। गहाए विधी घूर।
हिक ससुई बि॒आ सूर। विआ पिटींदा पाण में।
ROMAN SINDHI
paarray naah'ay paroorr'a, ta kaa raat'ay ranjaae guziri,
Baanbhann'a Barochan'ay jay, ghhaae widhi ghhor'a,
hik'a Sassui Bi'a soor'a, wi'aa patteenda paann'a mayn.
TRANSLATIONS
The neighbours did not know that Sasui had passed a distressful night. The fact is that memories of the Baluchi had blasted her peace of mind, with the result that Sasui and her woes kept mutual company exclusively and shared the mourning together.
رات وچاری غم وچ کٹی سار گواہنڈ نا لیتی
ہوت بلوچی آمسرانی ڈاڈھی زخمی کیتی
سسی سولاں سول سسی نوں دیون پئی بد دعائواں
کیا جانیں یہ پڑوسی کیسے، روتے بیتی رات،
ایک نظر میں گھائل کر گئے، جت تھی جن کی ذات،
درد، الم، آفات، سنگ تھے راہ میں سسئی کے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آئُون جَي ھُيَسِ ھَڏُ، اَدِيُون…
- (بيت) آن جَي ڏِٺا ھُونِ، اللهَ…
- (بيت) جيڪي فِراقان، سو وِصالان نَہ…
- (بيت) جٖي ڏُونگَرَ مُون مَنجِهہ ڏُکَ،…
- (بيت) حُسَينِيءَ جي ھاڪَ، مادَرِ مارِي…
- (بيت) سانڍِ پَنھِنجِي ساھِ، نَہ تَہ…
- (بيت) ليڙَنِ لَنگِهي لَسَ، مانباڻِئان مَٿي…
- (بيت) ماءُ وِھاڻو وارِ، کَڻُ پَٿِراڻِي…
- (بيت) مُنھِنجو پاڙيچيَنِ، ڪَچو ڪو نَہ…
- (بيت) مُون سَڱُ ھُئَڙو جَنِ سين،…
- (بيت) نَڪِي ٿِيان سَڱَ ۾، نَڪِي…
- (بيت) وَڏِي وَسَ ھُئا، ٻاروچا ڀَنڀورَ…
- (بيت) وِصالان وِچُ پِئو، ڦِرِي آءُ…
- (بيت) ٻيلِياڻِي ٻَروچَ، ڏِنِي سِڪَ سَسُئِيءَ…
- (بيت) ٻيُون سَڀَ سَڱِيڻِيُون سَرَتِيُون، مُون…
- (بيت) پاڙِيچِيءَ روئِي، چاڪَ مُنھِنجا چورِئا،…
- (بيت) ڇِپُون ڇَپَرَ کَٽَ، پَھَڻَ پَٿِراڻِيُون…
- (بيت) ھُيَسِ جي سِياءُ، تَہ ڪِئَمِ…
- (بيت) ھُيَسِ جَي آئُون، ٻانِهي ٻاروچَنِ…
سُر جا ٻيا داستان
وڊيو سيڪشن
