آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر مارئي جَي لوھ نير، مند مارُو جو بيت

ٿاجا ٿَرَ ڀَرَ جَهلَ، پِٻُون پائُرَ وَٽِ ۾،
سيئِي سارِئو سُومَرا، اَچي آبُ اُڇَلَ،
تَنِ سانبِيَنِ وِڌَمِ سَلَ، ڏِٺي جَنِ ڏِينھَن ٿِئا.

رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو

سمجهاڻي

منھنجا ماروئڙا ٿر بر ۾ (وسڪاري بعد) تازا توانا ٿي پيا آهن يا ٿر بر ۾ جتي ڪٿي تازگي اچي ويئي آهي. هنن جا اجها هينئر پائر جي پاسي ۾ آهن. اي سومرا بادشاھ، مان انهن مٽن مائٽن کي پيئي ياد ڪريان تہ اکين مان اوچتو آب جاري ٿي وڃي ٿو جيڪو رڪجڻ جو ناهي. جن جيڏين سرتين سان ملئي ڪي وره ٿي ويا آهن، تن جي يادگيري منھنجي اندر ۾ سوراخ ڪري ڇڏيا آهن.

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

During this season, my kinsmen gather in the "Paaur" desert where wild fruits abound** O "Soomra" (king)! My eyes overflow with tears as I remember them all** The separation from my relatives has deeply afflicted me** It feels like an eternity since I last saw them**

گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3124

ٿَاجَا ٿَرَ ڀَرَ جَلَّ پِپٌ پَائُـرَ وَٽِم﮼﮶
سٖيْـئِيْ سَارِئُوْ سُنْمَرَا اَچٖيْ آَبُ اُڇَلَ﮶
تَنِ سَابِيَنِ وِڌَمِ سَلَ ڎِٽٖيْ جَنِ ڎِيْهَ ٿِئَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

थाजा थर भर झल। पिबू॒ पाउर वटि में।
सेई सारिओ सूमरा। अचे आबु उछल।
तनि सांबियनि विधमि सल। डि॒ठे जनि डीं॒हं थिआ॥

ROMAN SINDHI

thaa jaa thar'a bhar'a jhal'a, piBoo'n paa'ur'a watt'ay mayn,
se'ee saari'o Soomaraa, achi aab'u uchhal'a,
tan'ay saanbiyan'ay widham'ay sal'a, ddithhay jan'ay ddeenh'a thi'aa.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • In this season my kinsmen hold their gatherings in 'Paiwat' desert where wild fruit grows in plenty. O Soomra! My eyes overflow with tears when I remember them all. The separation from my relatives has seriously afflicted me. It is indeed an age that I saw them last.

    In deserts and plains where wild fruit grows they assemble every where,
    Thinking of them my eye fill with tears,
    My heart bleed for those who since long I have not seen.

    They held gatherings all over Thar, enjoy eating Pippon* in Paaur,
    Thinking of them my eyes overflow with tear, O Soomra,
    I have not seen them since long, my heart bleeds for them.


    فى هذه الأيام فى البر وفى الصحراء مجالس وحفلات ويأكلون أثمار أشجار البر ومارئي تذكر فواكه البر وتقول هذه الأيام فواكه خاصة للبر متوفرة بسبب أمطار يا سومرا!
    فى ذكريات أحبابي فى الصحراء تدمع دموع من عيوني.
    لم أزر أصحابي ولقد مضت الأيام ثقبوا وجرحوا قلبي من الفراق ومن البعد ومن الهجران.


    جوڑ مجلساں تھر وچ بیٹھے مارو {پِپ(٭)} کھاندے
    ہنجو جُھردے اکھوں سومراں چیتے آون اونہاں دے
    مارو ڈٹھیاں جُگڑے بیتے روح میری ہے سلی
    (٭) پھل دا ناں۔


    جانے کتنی چہل پہل ہوگی
    آجکل تھر کے سبزہ زاروں میں
    دیکھتی ہوں بہ دیدۂ حیراں
    اک تلاطم سا جوئباروں میں
    یاد ہے میں بھی تھی کبھی شامل
    اپنے پیارے وطن کے پیاروں میں

    جہاں جہاں وہ مل کر بیٹھیں، لگ جائیں منڈل،
    تب سے نیناں نیر بہائیں، جب سے ہیں اوجھل،
    دکھڑے ہیں پل پل، ان کو دیکھے دن بیتے ہیں۔