Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر کاھوڙي جَي گنجي ٽڪر، پکيان پير جو بيت
جَنِي پيئِي باسَ، گَنجي ڏُونگَرَ گامَ جي،
ڇَڏي سي لِباسَ، لوچِي لاھُوتِي ٿِئا.
رسالن ۾ موجودگي: 72 سيڪڙو
سمجهاڻي
جن طالبن کي گنجي ڏونگر جي ڪا ٿوري خبر يا کڙڪ پيئي، سي سڀ پوشاڪون (ڪُوڙا ڏيک ويک) ڇڏي معرفت جي راھ تي روانا ٿيا.
[مثنوي روميءَ جو هڪ شعر هن ريت آهي:
پس لباس کبر بيرون کن ز تن،
ملبس ذل پـوش در آمـوختن.
(دفتر پنجم، ب 1061)
معنيٰ: تون وڏائيءَ جو لباس لاهي ڦٽو ڪر ۽ ڪجهہ پرائڻ واسطي نهٺائيءَ جو لباس اختيار ڪر.]
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود کاھوڙي، بيت نمبر : 2370
جَنٍ پٖيْـئِيْ بَاسَ کَنجّٖيْ ڎُنْکَرَ کَامَ جِيْ﮶
ڇَڎٖيْ سٖيْ لِبَاسَ لُوْچِيْ لَاهُوْتِـےْ ٿِئَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जनी पेई बास। गंजे डूं॒गर गाम जी।
छडे॒ से लिबास। लोची लाहूती थिआ।
ROMAN SINDHI
Jinee peyi bass'a, ganje Doongar'a gaam'a je,
ChhaDe se libaass'a, loche lahooti thiya.
TRANSLATIONS
Those seekers who got smell of the sanctorum on the Ganjo mountain, left all garments (artifices and artificialities), wandered about in its search, and eventually they got into the spacelessness.
آتشی از عشق درجاں برفروز
سربسر فکر و عبادت رابسوز
(Roomi)
Kindle the flame of love in your heart. Abandon all the material means in totality.
الذين شموا رائحة ذكية جبل كنجه بطلوا وتركوا كل نوع من الملابس والثياب وكل نوع من الزينة والتجميل ووجدوا ربهم وصاروا من المجتهدين فى سبيل اﷲ.
ہوگئے سر بسر وہ لاہوتی
مل گئی جن کے دل کو بینائی
جانے کس جستجو میں کھوئے گئے
چھوڑ کر جسم و جاں کی خود رائی
حرصِ دنیا پہ آگئی غالب
عزمِ راسخ کی ہمت افزائی
راز سربستہ کر گئی ظاہر
ان کے قلب و نظر کی یکتائی
دے رہی ہے پیام جست و خیز
عشق پروردہ کوہ پیمائی
آئی جنہیں بو باس، گنجے پربت گام کی،
کرکے ترک لباس، بنے ہیں وہ لاہوتی۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) جَنِي پيئِي بُوءِ، گَنجي ڏُونگَرَ…
- (بيت) جِتِ نَہ پَکِيان پيرُ، تِتي…
- (بيت) پيئِي جَنِ پَرَکَ، گَنجي ڏُونگَرَ…
- (بيت) پيئِي جَنِ پَرُوڙَ، گَنجي ڏُونگَرَ…
- (بيت) پيئِي جَنِ پَڻِي، گَنجي ڏُونگَرَ…
- (بيت) پيئِي جَنِي سُڌِ، گَنجي ڏُونگَرَ…
- (بيت) پيرُ پَرُوڙي پاءِ، گَنجي ۾…
- (بيت) پيھِي جَنِ پَرُوڙِئو، گَنجو ڏُونگَرُ…
- (بيت) پيھِي ڇَپَرُ پَسُ، گَنجي ڏُونگَرَ…
- (بيت) پِئو جَنِ پَرو، گَنجي ڏُونگَرَ…
- (بيت) ڏيھُ ڏِھائِين ناھِ، جِتي پيرُ…
- (بيت) ڏُونگَرين ڏِسجَن، اَڳي رَيُون اُنِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ۾ ڏِياٽُ، صُبُوحِ ٻَرِئو…
- (بيت) ڏُونگَرُ نَہ ڏوٿِي، ڏُونگَرُ سُڃُو…
- (بيت) ڏُونگَرِ ڏِيِئَٽِيُون، صُبُوحِ ٻَرِيُون سُڃَ…
- (بيت) کاھوڙِي کَرا، سُوڌِي خَبَرَ پَکَڻين،…
- (بيت) کَنجي ڏُوگَرَ گامَ ۾، جي…
- (بيت) ڪِھَڙو اَٿِئِي ڪامُ، گَنجي ڏُونگَرَ…
