Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر حسيني جَي سُور ۽ ڏکن ماري جو بيت
لَڳُمِ ٻاڻُ ٻَروچَ جو، اَمَڙِ جَهلِ مَ مُون،
روئِي رَڱِندِيَسِ رَتَ سين، ڪيچان اوري ڀُون،
مادَرِ مَٿان مُون، ڪانگَ لَوَندا ڪيچَ جا.
رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو
سمجهاڻي
اي امڙ، منھنجي اندر ۾ هوت ٻروچ جي محبت جو تير لڳي چڪو آهي. تون هاڻي مون کي وڃڻ کان نہ جهل نہ پل، مان ڪيچ پھچڻ کان اڳ ئي واٽ تي سموري زمين کي پنھنجي رت سان رڱي ڳاڙهو ڪري ڇڏينديس. او امڙ (مون کي لڳي ٿو) منھنجي مڙه کي کائڻ لاءِ مٿان ڪنھن وقت ڪانون جا لامارا هوندا.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 296
لَـکمِ ٻَانُ ٻَرُوْچَجُوْ اَمَنِ جَلِ مَمُنْ﮶
رُوْئِيْ رَنکِيْدِيَسِ رَتَس﮼ ڪٖيْچَا اُوْرٖيْ ڀُنْ﮶
مَادَرِ مَٿَا مُنْ ڪَانکَہ لَوَندَا ڪَڎِہٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
लगु॒मि बा॒णु ब॒रोच जो। अमड़ि झलि म मूं।
रोई रङींदियसि रत सें। कैचां ओरे भूं।
मादरि मथां मूं। कांग लवंदा कैच जा।
ROMAN SINDHI
laggum'ay Baann'u Baroch'a jo, amarr'ay jhhal'ay ma moo'n,
ro'ee rangindiyas'ay rat'a see'n, kechaa'n aori bhoo'n,
maadar'ay mathaa'n moo'n, kaang'a lawandaa kech'a jaa.
TRANSLATIONS
O mother! Do not hold me back. I have been smitten by the Baluchi's arrow. (I must proceed to Kech; and) I shall stain all the intervening area with my blood before I reach it. My mother! It is most likely that some day the crows will hover over me, (i.e. my corpse). But when would that be?
تیر ہوت دا لگا مینوں روکیں نا ہن مائے
اُہراں کیچ توں دھرتی اُتے لہو چھڑکیا جائے
پربت لانگھے دسے مینوں نخرے اُتے اداواں
روک نہ اب اے میا! مجھ کو، لگا بلوچ کا بان،
کیچ تلک کی دھرتی رنگ دوں، تن ہو لہولہان،
کرینگے یہ ہلکان، پریت نے گھیر لیا ہے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڻَ ڏُکويُون ڏُکِيُنِ جي،ڪوھُ ٿِيُون…
- (بيت) تَنِ سُورَنِ کي شاباسِ، جَنِي…
- (بيت) سانگهارو سُورَنِ، ڪَڏِھِين تان ڪو…
- (بيت) سَرَتِيُون سُوريتِيَنِ جي، ڪوھُ ٿِيو…
- (بيت) سُورائِتِي سَڏَ، ڪَري سَڏَ سُورَنِ…
- (بيت) سُورَ مَ مَٽِجِ ساءُ، آئُون…
- (بيت) سُورَ مَ وَڃيِجا، سَڄَڻُ جِيئَنِ…
- (بيت) سُورَ مَ ڏي ڌُوڻَ آئُون…
- (بيت) سُورَ نَہ ساڱاھِين، ڏِينِ اُڌَما…
- (بيت) سُورَ پِہ ڀَتو ڀَتِ، ھِي…
- (بيت) سُورَنِ سانڍِيياسِ، ڏُکَنِ نِپاياسِ، سُکَنِ…
- (بيت) سُورَنِ سانگهارو، ڏُکِيءَ ڏِنو ڪونَہ…
- (بيت) سُورَنِ لَڌو سَنجُهہ، پاڻِهين پيھِي…
- (بيت) سُپيرِيان جي سُورَ جي، ڪَنھِن…
- (بيت) سِرجِي تانۡ سُورَ، ساماڻِي تانۡ…
- (بيت) لَڳُمِ ٻاڻُ ٻَروچَ جو، وَسان…
- (بيت) لَڳُمِ ٻاڻُ ٻَروچَ جو، ڪَرَھا…
- (بيت) لُڇَڻُ نَہ لاھِينِ، گُوندَرَ ھِنَ…
- (بيت) مُنھان مَھِندِ ٿِئا، سُورَنِ ٻَڌو…
- (بيت) مُٺِ مُٺِ سُورَنِ سَڀَ ڪَنھِن،…
- (بيت) مِڙِي سُورَنِ وارِيُون، ڪَرِئو سُورَ…
- (بيت) نَڪِي رُئَڻَ وارِيُون، نَڪِي اوسارِينِ،…
- (بيت) نَہ ڪا ڏُکوِئي، نَہ ڪا…
- (بيت) نَہ ڪا ڏُکَ پَچارَ، آھَ…
- (بيت) وِئا وَرائي جيڏِيُون، مُون ڏُکِيءَ…
- (بيت) وِئو جاڳائِي جَتُ، ويرِي ڪَنھِن…
- (بيت) چاڪَ اُڀرِئا، ڪُو ماڻا ڪَڙِيُون…
- (بيت) ڏُکويُنِ اُھڃاڻُ، ڪُلِهين ڦاٽو ڪَنجِرو،…
- (بيت) ڏُکويُون ڏيھان، جيڪُسِ لَڏي وييُون،…
- (بيت) ڏُکويُون ڏُسڪَنِ، ڪانَہ ڏُسڪي ڏُکَ…
- (بيت) ڏُکَ رُئان سُورَ، آيَلِ ٻاروچَنِ…
- (بيت) ڏُکُ لَڳو ڏُونگَرُ ٻَرِئو، ڀينَرُ…
- (بيت) ڏُکِيُون جانۡ نَہ مِڙَنِ، تانۡ…
- (بيت) ھوتُ نَہ مَٽِيان ماءَ، ٻِئو…
- (بيت) ھوتُ نَہ چُنِيءَ پوتُ، ڦاڙي…
- (بيت) ھُو جٖي سُورَ سُڄَنِ، مُون…
