آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر مارئي جَي سارئان ۽ چڪن چاڪ جو بيت

مَٿي ٿَرَ رَهِي، وِئا گُذاري جيڏِيُون،
ڪَڏِهِين ڪو نَہ آيو، پَنوَهارَنِ پَھِي،
وِئَڙا سي وَهِي، جَنَبُ گُذارِئُمِ جَنِ سين.

رسالن ۾ موجودگي: 67 سيڪڙو

سمجهاڻي

(مارئي ٿي چوي) منھنجا ماروئڙا ٿر ۾ (هنڌين ماڳين) رهندي نيٺ پنھنجو وقت پورو ڪري هليا ويا. (مون کي پنھنجي حال تي افسوس آهي جو) هُنن وٽان انهيءَ پوري عرصي ۾ ڪوبہ ماڻهو نياپو کڻي نہ آيو. مون جن سان سڄي حياتي گڏ گذاري هئي (ننڍي کان وڏي ٿي هيس)، سي سڀ لڏي ويا (اهي هنڌ ۽ ماڳ خالي پيا آهن).

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

They have departed from the desert where they once lived their lives** No message or news has reached me from them** Those with whom I shared my life have permanently crossed the borders and moved on**

گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3184

مَٿٖيْ ٿَرَ رَهِيْ وِئَا کُذارٖيْ جٖيْڎِيٌ﮶
ڪَڎِہْ ڪُوْنَ آَئِيُوْ پَهَارَنِ پَھِيْ﮶
وِئَرَا سٖيْ وَهِيْ جَنَبُ کُذارِئُمِ جَنِس﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

मथे थर रही। विआ गुज़ारे जेडि॒यूं।
कडि॒हीं कोन आयो। पंवहारनि पही।
विअड़ा से वही। जंबु गुज़ारिउमि जनि सें॥

ROMAN SINDHI

mathay thar'a rahi, wi'aa guzaaray jeddiyoo'n,
kaddihee'n ko na aayo, Panwahaaran'ay pahi,
wi'arraa say wahi, janab'u guzaari'um'ay jan'ay see'n.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • They have passed away from the desert where they lived their life. No messenger has ever come from them. Those with whom I passed my life have crossed the border (into the next world) for good (i.e. they have died).
    None of the previous generations over came back to this world. (31, Yasin).

    They stayed for some days in Thar, then went away,
    No messenger has ever come from the herdsmen,
    Those with whom I passed life went away.


    تھر وچ دور دُراڈے ہوسن کردے وقت کٹائی
    ناکو گھلیا قاصد ایتھے نا کو خبر پچائی
    مارو دیس رہے جو جا کے بھال کریندا سوئی


    کوئی قاصد نہ نامۂ و پیغام
    مجھ سے شاید وہ بدگماں ہوں گے
    میرے خانہ بدوش تھر والے
    حسب عادت رواں دواں ہوں گے
    کیا خبر تھی کہ مجھ سے اتنے دور
    دیدۂ و دل کے آستاں ہوں گے

    کچھ دن یہاں بِتا کے مارو، چھوڑ چلے ہیں تھر،
    کبھی نہ بھیجا مارؤں نے، کوئی سندس پیمبر،
    چلے ہیں دور سفر، جن سنگ جنم گذارا۔