Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر ڪاپائتي جَي چائت ۽ محبت جو بيت
چَرَکو چوري ھَٿِ ڪَرِ، ھِيءَ ھَڏِ وِھاڻِي،
ڪاپائِتي سَڀَڪا، ڪِتي سِيباڻِي،
ڄاتو جَنِ ڄاڻِي، تَنِ پَھِي ھَٿان نَہ ڇَڏِي.
رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو
سمجهاڻي
(اي ڪتڻ واري) جيستائين ٿي سگهي تيستائين ڪَتڻ جي ڪِرت جاري رک، ڇو تہ اهو (رات جو باقي) پھر بہ ڄاڻ گذرڻ وارو آهي. اُها ئي ڪتڻ واري سڀ ڪنھن کي وڻندي جيڪا سٺو ۽ عمدو ڪتيندي. جن کي جڏهن ان راز جي خبر پيئي تن پوءِ ڪڏهن بہ پنھنجي هٿ مان ڪپھ جي پوڻيءَ کي نہ ڇڏيو (هنن هر وقت پاڻ کي اُنهيءَ ڪِرت ۾ مشغول رکيو).
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود ڪاپائتي، بيت نمبر : 2897
چَرَکُوْ چُوْرٖيْ هَٿِ ڪَرِ هِيَ هَڎِ وِهَانِيْ﮶
ڪَاپَائِتِيْ سَڀَڪَا ڪِتٖيْ سِيْبَانِيْ﮶
ڃَاتُوْ جَنِ ڃَانِيْ تَنِ پَھِيْ هَٿَا نَڇَڎِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
चरखो चोरे हथि करि। हीअ हडि॒ विहाणी।
कापाइते सभका। किते सीबाणी।
जा॒तो जनि जा॒णी। तनि पही हथां न छडी॒॥
ROMAN SINDHI
Charkho chore hath kar, hee'a haD wihannee,
Kapaaiti sabhka, kitee sebhannee,
Jhhato jan Jhhannee, tan pahee hathan na chhaDe.
TRANSLATIONS
So long the Opportunity (i.e. life) lasts, though it is to expire at any time, concentrate on Spinning. Of course, there are lots of spinners in the yard, but she alone counts whose product is approved. Those of them, who had the spiritual insight, never dropped the cotton ball from their hands. (This means that the spiritually evolved persons are always occupied with prayers).
Spin as long as you can, this time will not return,
Spinners are many, she alone is approved whose yarn is finely spun,
Those who know this truth, never dropped the cotton balls.
Spin as long as you can, this moment is passing
Every one is a spinner, only a dexterous spins fine,
Those who learnt this did not drop cotton ball even for a while.
اغزلي وقتما تقدرين أن تغزلين لأن الوقت مضى مرة فلايرجع مرة ثانية. كل غزالة.
تنسج وتصلح حسب الخيط المفتول الذين أدركوا اللغز لم يتركوا كتلة القطن أبدا
گھما چرخے کو اور کچھ کرلے ناداں
کہ بس دو چار دن کی زندگی ہے
یہاں جیسا کسی نے سوت کاتا
اسے ویسی ہی عزت بھی ملی ہے
’پہی‘ کو ہاتھ سے اس نے نہ چھوڑا
جسے حاصل شعور و آگہی ہے
پل پل بیتا جائے، سکھی ری، جتنا کاتے کات،
یوں تو سب ہی کاتیں لیکن، کسی کے سندر ہاتھ،
سمجھیں جو یہ بات، وہ چین سے بیٹھ نہ پائیں۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ اُجَهڻَ کي مَرين،…
- (بيت) تاڃِي تورِيائُون، نَہ عَيبَ نِکَتا…
- (بيت) تو ھَٿَڙا سونَ جا، ڪوھُ…
- (بيت) توڻي تُون وَڏِي ٿِي، تَہ…
- (بيت) توڻي تُون ڪاتارِ جِمَ ھيڪَلِي…
- (بيت) تُنبائي تاڪِيدَ سين، جَنِ پِڃايو…
- (بيت) جانۡ ڪَتَندِينءَ تانۡ ڪَتُ، ھِيءَ…
- (بيت) جَنِي ڪِتو ڪالَهہ، سي پاڻان…
- (بيت) جَنِي ھيڪَلِي ڀيرِئو، تَنِي ميڙِئو…
- (بيت) جَي سَنُهو نَہ سِکِي، تَہ…
- (بيت) جٖي ڪَنبَنِ ۽ ڪَتَنِ، اَٺَئِي…
- (بيت) سي اَڄُ نَہ آتَڻِ آيُون،…
- (بيت) سي تو وَھيءَ وِڃايام جٖي…
- (بيت) سَڄَڻُ ڏِٺو جَنِ، تَنِ اَرٽَ…
- (بيت) سُٽُ اُنِهين جو سَفِرو، جٖي…
- (بيت) مَحَبتَ پائي مَنَ ۾، رَنڍا…
- (بيت) مَڇُڻ ڀاڳَ ڀَرُ ڏيِين، ڪَتُ…
- (بيت) نَفِيءَ جي نانھِن سين، پَھِي…
- (بيت) نَڪِي ڪِتوئِي ڪالَهہ، اَڄُ پُڻ…
- (بيت) نَہ سي ووڻَ وَڻَنِ ۾،…
- (بيت) وييُون ڪَنھِن وِڳَھَ تَڙِ، ڀيرا…
- (بيت) ٽَڪُ وِنگِي وَرَ گَهڻا، ڪَتان…
- (بيت) پائي پاندِ ڪَپاھُ، مُون آتَڻَ…
- (بيت) پوڻِيُون پايو پاندَ ۾، دَر…
- (بيت) پيرِين ۽ ڀانيَين، اِيئَن وِڏو…
- (بيت) پَلَئِہ پايو پوڻِيُون، دَرِ دَرِ…
- (بيت) پِريان سَندِيءَ ھَنۡجَ ۾، سُتِي…
- (بيت) ٿُلُهو سَنُهو اَگِهئو، ڪِي جَي…
- (بيت) ڀيرَڻَ کان جَنِ ڀانيو، تَنِ…
- (بيت) ڀَڳوئِي ڀيرِ، جانسِينءَ رَتو راس…
- (بيت) چائُتِ رَکِي چِتَ ۾، سَنُهو…
- (بيت) چَرَکو پَنھِنجي چِتَ ۾، ڀَيءَ…
- (بيت) چَرَکو ڏي نَہ چَسَ، ڀيرِيان…
- (بيت) ڪاپي مان ڪِينَ ٿِئو، جان…
- (بيت) ڪو جَو وَھُ ڪاپائِتِيين، ڪَنبَنِ…
- (بيت) ڪي اوبِينِ عَرَبَ ۾، ڪي…
- (بيت) ڪيڏانھَن ڪَتَڻَ وارِيُون اولاڻِيَنِ اَرٽَ،…
- (بيت) ڪَتي مَٽي آيُون، ڪَري تَندُ…
- (بيت) ڪَتي نَہ ڪُوڙِي، پائي ڏوۡرِ…
- (بيت) ڪَتي ڪَتي ڪالَهہ، اَڄُ نَہ…
- (بيت) ڪَتَڻَ جِي ڪانَہ ڪَريين، سُتِي…
- (بيت) ڪِتُم سَڀَ ڄمارَ، تَہ پانِي…
