Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر ديسي جَي وديسي وَرُ جو بيت
اَدِيُون آئُون اَڄاڻِ، جَنھِن سَڱُ سُڃاڻِي نَہ ڪِئو،
ھُوندَ نَہ ڪَڍِيَمِ ھيتِريِ، ڪوھِيارِي جِي ڪاڻِ،
رَتِيءَ جي رِھاڻِ، جِيءُ اَڙايُمِ جَتَ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
سمجهاڻي
اي سرتيون! آءٌ اڻ ڄاڻ هيس تڏهن تہ مون چڱيءَ طرح سڃاڻي سڱ ۽ مائٽي ڪا نہ ڪئي، جيڪڏهن ائين ڪريان ها تہ جيڪر ڪوهياري ڪانڌ لاءِ ايتري مصيبت ۾ نہ پوان ها. (پر آءٌ ڇا ڪريان جو) ٿوري دير جي پاڻ ۾ ورونهہ منھنجي دل کي پنهونءَ جي قرب ۾ قابو ڪري ڇڏيو.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 530
اَدِيٌ آَءٌ اَڃَانِ جِهْ سَنکُہ سُڃَانِيْ نَڪِئُوْ﮶
هُنْدَ نَڪَڊِيَمِ هٖيْتَرِيْ ڪُوْهِيَارٖيْ جِيْ ڪَانِ﮶
رَتِيَ جِيَ رِهَانِ جِيُ اَرَيُمِ جَتَ س﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अदियूं आऊं अजा॒णि। जिंहिं सगु सुजा॒णी न किओ।
हूंद न कढियमि हेतिरी। कोहियारे जी काणि।
रतीअ जे रिहाणि। जीउ अड़ायुमि जत सें।
ROMAN SINDHI
Adiyoo'n aaun ajjaann'ay, janhin sang'u sunjaanni na ki'o,
hoond'a na kadhhiyam'ay hetiree, kohiyaari ji kaann'ay,
Rati'a je rihaann'ay, jee'u arraayum'ay jat'a see'n.
TRANSLATIONS
My sisters! I am an unsophisticated ignorant woman. Unwittingly I entered into wedlock with Punhoo without knowing him intimately. Else I would have been spared so much hardship of running amidst the mountaineer. The tawdry pleasure of that momentary dialogue with Punhoo got me entangled in this wedlock.
ہر چند کہ آزمودم از وی نبود سودم
(Hafiz)
How so much experience I had, it did not help me.
O sisters, I was naïve to wed without full enquiry,
Had I known, I would not have cared that much for the highlander,
Only a moment of tete-a-tete entangled my heart with the camel man.
میں انجان پُنے وچ اڑیو نہو اریانی(٭) لایا
اوس پہاڑی پنوں خاطر غم اندھو ہنڈایا
پل بھر دل پرچاون خاطر سودا دل دا کیتا
(٭) اریانی توں مراد پنوں اے
میں تو تھی انجان، پرکھ نہ پائی یار،
کب میں اس کے ناز اٹھاتی، وہ تو تھا کوہیار،
جیون کا آزار، پل بھر کی وہ پیار کی باتیں۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيَلِ اوطاقُون، ڪَري ڪيچِي ھَلِئا،…
- (بيت) اَدِيُون ڪا اِيندِي، ڇَپَرُ مُون…
- (بيت) اَڄُ پُڻ وَسائِي اوٺِيين، مَٿي…
- (بيت) اُڀِرَئو آفِتابُ، بِرَھمَڻِ کي بَرَ…
- (بيت) بِرھَ مَڻايُسِ بَرُ، نَہ تَہ…
- (بيت) جَڏَھانڪَرَ جانِي، سَڄَڻُ سانگِ سِڌارِئو،…
- (بيت) جَڏَھانڪَرَ ٿَئامِ، ساڃَھِ سُپَيرِيَن سين،…
- (بيت) جُهولي جُهڻِڪَ جُهِني ڪِي، ويٺِي…
- (بيت) ديسِ وِجهي جَتُ دامُ، ساھُ…
- (بيت) ديسِي سيڻَ ڪِجَنِ، پَرَديسِي ڪِھَڙا…
- (بيت) ماڻِڪُ مِٽُ سَندومِ، اُونداھِيءَ ۾…
- (بيت) مُسافِرَ نَئُون ماءُ، وِرھُ وِھايُمِ…
- (بيت) وَرَ وَراڪا وِچَ ۾، لَکين…
- (بيت) وَرَ ۾ ڪونِهي وَرُ، ڏيرَنِ…
- (بيت) وِندُرَ جَنِ وَڻَنِ سين، ڪِيَمِ…
- (بيت) ڀينَرُ آئُون ڀورِي جَنھِن مُون…
- (بيت) ڏاجَنِ تي ڏاجا، ڏُکِيءَ جي…
- (بيت) ڪَڏِھِين ڪو ٻاجَهہ پَئِي، ساڄَنَ…
- (بيت) ڪِيئَن اَڙايُئِي پاندُ، پَلَئُہ پَرَڏيھِيَنِ…
