Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر آسا جَي آئون، تُون، روزا نمازُون جو بيت
صُورَتَ سوجِهہ مَ تَنھِنجِي، تُون پِيَ پُڇين جو،
سُخُنُ آھي سو، مُنھَن مُقابِل نَہ ٿِيي.
رسالن ۾ موجودگي: 74 سيڪڙو
گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3416
صُوْرَتَ سُوْجِ مَ تِھْجِيْ تُنْ پِيُ پُڇِيْ جُوْ﮶
سُخْنُ آَهٖيْ سُوْ مُهَ مُقَابِلِ نَٿِي﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
सूरत सोझि म तिंहिंजी। तूं पीउ पुछें जो।
सुख़नु आहे सो। मुंहं मुक़ाबिल न थिये॥
ROMAN SINDHI
Soorat'a sooJh ma tuhinjo, toon pee pucheen jo,
Sukhun'u Aahe so munhan muQabil na thiye.
TRANSLATIONS
Do not discuss the form of the Beloved. You seem interested in it. My advice to you in that connection is: “You would not call it conversation when one party is not face to face with you. On the same analogy when you can not visualize Allah it would be preposterous to attempt to describe His form; (or) according to the (Divine) word. He can not be matched and is incomparable and indescribable.
There is none like unto Him . (11, Al-Shura; 4, AI-Akhlas)
Note: The person who feels confident that he knows Allah deceives himself. Thought is a creature and a creature canot be identified with the Creator. As such a lover of God loves a picture of his imagination. The fact is that Allah is Inconceivable and Unpicturable.
آنان کہ حسن روی تو تفسیر میکنند
خوابی ندیدہ را تعبیر میکنند
(Hafiz)
Those persons who try to describe the beauty of your face, as if, explain or interpret a dream which they have not dreamt
Don't to discern appearance of the beloved you are seeking,
Only that be called conversation with him which is not a face to face.
مپرس از صورتِ آن ناز نین و ناز پروردہ
تو مصروف ہستی روز و شب در جستویءِ او
حضور دوست پاس دوستی را اقتضا دارد
میارای بی خبر بی جا سخن را روبروی او
جو ہے تیرا ساجن بوجھ نہ صورت اک کی،
بات وہ ہی ہے اچھی، جو ہو نہ آمنے سامنے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آسا سَڀَ ڪَنھِين وَلَهِي، آسا…
- (بيت) اَنا عَبدُ معبُودُ تُون، اِتِ…
- (بيت) جانۡ جانۡ پَسِين پاڻَ کي،…
- (بيت) جانۡ جانۡ پَسِين پاڻَ کي،…
- (بيت) جَنِ وِڃايو وُجُودُ، سي فانِي…
- (بيت) روزا ۽ نَمازُون، ڪي ڪُذاتِي…
- (بيت) روزا ۽ نَمازُون، اِيءُ پُڻ…
- (بيت) سُڃاپي نَہ صُورَتَ ري، صُورَتَ…
- (بيت) سِرُ نايو سَجِدا ڪَرِيين، تَنَ…
- (بيت) عَينُ شِرڪُ اِيءُ، جِيئَن بي…
- (بيت) قَضا جِي ڪامَ ڪَرِ، وَقتَ…
- (بيت) لوچان ٿِي لاحَدَ ۾، ھادِيءَ…
- (بيت) نابُودِيءَ نيئِي، عَبدَ کي اَعليٰ…
- (بيت) نَڪِي پَڙَهنِ نِمازَ کي، نَڪِي…
- (بيت) وَقتُ جو وَڃي، سو قَضا…
- (بيت) وَقتُ وِڃائي ويھُ، قَضا جِي…
- (بيت) وِردَ وَظِيفا وِسَرِئا، نَہ ڪا…
- (بيت) ٻَنِ ٻِيائِي سُپِرِين، پاڻان مُون…
- (بيت) پَڙَهنِ وَقتَ نِمازَ جا ۽…
- (بيت) ڪِجي آسَ اللهَ جِي، پِيَ…
- (بيت) ڳالِهہ پِريان جي ڳُجَهہ جِي،…
- (بيت) ھُئَڻُ تو حِجابُ، لَنگهِہ تَہ…
- (بيت) ھِيءُ نَہ آھي ھُنَ ري،…
- (بيت) ”آئُون“ اورِيان جَهلِ تُون، ڇَڏِيَمِ…
- (بيت) ”آئُون“ سين اِنَ پارِ، ڪَڏِھِين…
- (بيت) ”تو“ کي رَسي ”تُون“ ڌَڻِي،…
