آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر رامڪلي جَي قوت ڪڙايا ۽ پوڄا ڪار جو بيت

قُوتَ ڪَڙايا ڪاپَڙِي، بُکَ چَکِئائُون بُوءِ،
وِئا نيرانا نِڪِرِي، جوڳِي مَنجهان جُوءِ،
اَوَسَرِ آسا اُوءِ، اُٺي گُوندَرِ گَڏِئا.

رسالن ۾ موجودگي: 51 سيڪڙو

سمجهاڻي

اُهي ڪاپڙي کائڻ پيئڻ کان بيزار آهن، البت بک جي بوءِ چکن ٿا (بک کين وڻي ٿي). اهي جوڳي صبح جي ناشتي يا ڪجهہ کائڻ پيئڻ بنا پنھنجي جوءِ مان نڪري هليا ويا. هو ڏکن کان آجا آهن (بيماري ۽ غم کان ڇٽل آهن). هو برسات جي مند ۾ بہ غمن سان گڏ گذارين ٿا. (موسم جي تبديلي ۽ خوشحاليءَ جو مٿن ڪو اثر ڪونهي)
[مثنويءَ ۾ رومي هڪ هنڌ چوي ٿو:
عاشقي کز عشق يزدان خورد قوت،
صد بدن پيشت نيرزد تره توت.
(دفتر پنجم ب 2708)
معنيٰ: اهو عاشق (درويش، سالڪ) جيڪو الاهي عشق جو طعام کائي ٿو، هن جي آڏو ٻيا سوين طعام وڻن جي پنن برابر بہ نہ آهن.]

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

The holy men remain content and indifferent when it comes to food** They have acquired a taste for hunger and sustain themselves with its fragrance** Often, they depart from their encampments without having breakfast** As destitute souls, they are carefree, even relieving themselves of the notion of "Nothingness**" They wholeheartedly embrace hardship and penance in all its forms**
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

क़ूत कड़ाया कापड़ी। बुख चखिआऊं बूए।
विआ नेराना निकिरी। जोगी॒ मन्झां जूए।
अवसरि आसा ऊए। उठे गूंदरि गडि॒आ।

ROMAN SINDHI

Quat'ta ka'raya kap'rey, bukh'a cha'khiaon bhu'a,
We'ia nera'na nik'rey, joG'ey mu'hanja'a ju'a,
A'osar aasa a'oh, Uth'eiy Gunda'r gaD'ia.


TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • The holy men are always satiated and nonchalant in respect of food. They have developed a taste for hunger and subsist on its smell. Usually they leave their camp without breakfast. Being destitutes they are carefree, nay, they relieve themselves even of nothingness. They welcome hardship (or penance) in alI forms.


    طعام سے ہیں بیزار، بھوک کا لیا مزہ،
    خالی پیٹ ہی لاد چلے ہیں، چھوڑ گئے یہ جا،
    درد انہوں نے پایا، ملی نجات تکلیفوں سے۔