Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر حسيني جَي ڇپر، لوٺيي، حُج ۽ ھاءِ جو بيت
ڇَڏِيَمِ حُجَ ھَلَڻَ جِي، چاڙِھِيڪَنِ چَڙِھِي،
آڙِيڪَنِ اَڙِي، پييَمِ ھوتَ پُنهونءَ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 70 سيڪڙو
سمجهاڻي
(سسئي ٿي چوي) جبل جي چوٽين ۽ لڪن تي لھي چڙهي، مون ۾ هلڻ يا چُرڻ پُرڻ جي طاقت پوري ٿي چڪي آهي (مون کان هليو ڪو نہ ٿو ٿئي). پر جبلن جي ور وڪڙن ۽ ڦرندڙ گهرندڙ رستن ۽ پيچرن تان هلڻ سبب منھنجي دل ۾ محبوب سان اهڙي ور وڪڙ ڳنڍ پئجي ويئي آهي.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
छडि॒यमि हुज हलण जी। चाड़िहीकनि चड़िही।
आड़ीकनि अड़ी। पेयमि होत पुन्हूंअ सें।
ROMAN SINDHI
chaddiyam'ay Huj'a halann'a ji, chaarriheekan'ay charrihi,
aarreekan'ay arri, peeyam'ay hot'a Punhoon'a see'n.
TRANSLATIONS
I have climbed to the summits of mountains, (and since I could not meet the beloved even at that high place), I have given up the idea of going further in his search. The fact, however, is that I have got entangled with the beloved Punhoo, (and as such further journey is unavoidable).
I give up going ahead, for I have tasted rock's ascent,
Oh sisters! love's thirst you will find within my heart.
میں کی جانا مگر اونہاں دے کانہوں چڑھاں چڑھائی
پیار پنن نے میرے دل وچ اڑیو اڑی اڑائی
چھوڑ دیا پربت پہ چڑھنا، ہار دی میں نے ہمت،
من میں یار کی چاہت، ڈال گیا ہے درد کا دام۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آئُون ٿِي چَڙَھان چوٽِيين، وَرَڻُ…
- (بيت) اَدِيُون آرِيچَنِ ڏي، ڇَپَرِ ويندِيَسِ…
- (بيت) جيڏِيُون جي مان وِسَهو، تَہ…
- (بيت) رُڳو رَنجائو، سُپيرِيان جِي ڳالِهڙِي،…
- (بيت) سَسُئِيءَ جي سِرِيءَ سين، ڪيچَ…
- (بيت) سَڏَ مَ ڪَرِ سَڏَنِ ري،…
- (بيت) قَدُ ٻَڌِي تُون ڪِينَ، پَھچَندِينءَ…
- (بيت) لاڳاپا لاھِ، لَحظي ۾ لَطِيفُ…
- (بيت) لَٿو ڪَمُ ڪيچِيَنِ جو، ڇَڏي…
- (بيت) لَڳِينءَ لاڳاپي، ڀورِي مُنڌَ ڀَنڀورَ…
- (بيت) لُوٺِيَسِ لاڳاپَنِ، نَنگَ نِھوڙِيَسِ جيڏِيُون،…
- (بيت) لُوٺِيَسِ لاڳاپَنِ، نِنڊَ نِھوڙِيَسِ جيڏِيُون،…
- (بيت) لُڪُنِ ۽ لَڪَنِ، ڄَرَ ڄَراٽِي…
- (بيت) وِرتِيَسِ وِکَ نَہ اُپِڙي، اَڄُ…
- (بيت) وِھين ۽ ويلا ڪَرِيين، اِيءَ…
- (بيت) وِھين ۽ ويلا ڪَرِيين، سَڏِيين…
- (بيت) وِھين ۽ ويلا ڪَرِيين، پُڇين…
- (بيت) ٻيلِيَنِ ڌاران ٻَنِ، ڏِجي ڏُونگَرُ…
- (بيت) ٻَرِي تَہ ٻارِ، ڦُوڪِ تَہ…
- (بيت) ٻَرِي تَہ ٻيلِي گَهڻا، ساٿِي…
- (بيت) چانڪِ چَڙھَندِيَسِ چوٽِيين، پاڻان لُوٺِيَسِ…
- (بيت) ڇَپَرَ جا سُونھان، وارِجِ واڳَ…
- (بيت) ڇَپَرَ جا سِينگارَ، وارِجِ واڳَ…
- (بيت) ڇَڏِيَمِ حُجَ ھَلَڻَ جِي، چاڙِھيڪا…
- (بيت) ڇَڏِيَمِ حُجَ ھَلَڻَ جِي، چَکِئَمِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ تان ٻيلِي، ڏِجي ٻَنِ…
- (بيت) ڏُونگَرُ ڏَنا نُوڻِ، مُون پارَکُو…
- (بيت) کُٽِيءَ لَيءِ کاڻِي، رَکِيَئِي پِرتِ…
- (بيت) ڪِينَ سَھان ٿِي سُپِرِين، ڇَپَرَ…
- (بيت) ھئَي ھئَي جي نَہ ھُئِي،…
- (بيت) ھئَي ھئَي جي نَہ ھُئِي،…
- (بيت) ھئَي ھئَي حادِثو، ھوتَ ھَلَندي…
- (بيت) ھوتَ نَہ پَھچان ھوڏَ، آئُون…
