Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر آبڙي جَي واقف وڻڪار، وڏا وڻ جو بيت
جيڪُسِ يادِ ڪِئاسِ، وَرَ وَڃِي وَڻِڪارَ ۾،
جَلِدُ جَرِيدِي پَنڌَ ۾، اَدِيُون اَڄُ ٿِئاسِ،
وَڃِي ڪيچِ پُنِياسِ، ٻاروچاڻِيءَ ٻاجَهہ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو
سمجهاڻي
شايد مون کي منھنجي مڙس (محبوب) پنھنجي ملڪ ۾ وڃي ياد ڪيو آهي. اي سرتيون! (انهيءَ سبب) اڄ آءٌ اڪيلي ئي اڪيلي تکو پنڌ ڪري رهي آهيان. مان تہ ان ٻاروچي (پرين) جي خاص مھربانيءَ سان ڪيچ وڃي پھتي آهيان.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 346
جٖيْڪُسِ يَادِ ڪِيَاسِ وَرَ وَنڃِيْ وَنِڪَارَ م﮼﮶
جَلِدَ جَرِيْدِيْ پَنڌَ م﮼ اَدِيٌ اَڃُہ ٿِيَاسِ﮶
وَڃٍہ ڪٖيْچِ پُنِيَاسِ ٻَارُوْچَانِيَ ٻَاڄَس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जेकुसि यादि किआसि। वर वञी वणिकारि में।
जलिदु जरीदी पन्ध में। अदियूं अजु॒ थिआसि।
वञी कैचि पुनियासि। बा॒रोचाणीअ बा॒झ सें।
ROMAN SINDHI
Jekus'ay yaad'ay kiyaas'ay, war'a wanjee wannkaar'a,
Jalid'u jareedi pandh mayn, adiyoon ajj'u thiyaas'ay,
Wanjjee kech'ay punyaas'ay, baarochaanni'a baajh seen.
TRANSLATIONS
Perhaps my Lord has remembered me in the Oasis (i.e. Paradise). O Sisters! I had better leave alone at once after him. With Allah's grace I shall reach him in his land.
Per chance my Lord has remembered me in the shady Wankar,
For that alone on foot today my journey I start,
So I may reach Kech with Punhoon's grace.
Perhaps my spouse has remembered me in Vankaar*,
That is why I am going alone gathering pace, o sisters,
I reached Kech by the grace of the Baluch.
ربما ذكرني زوجي فى طريق مشجر وحسن المنظر.
يا أيتها الزميلات!
لذا أستعجل أسير وحيدة فى السير.
بفضل وكرم بلوش وصلت كيج.
جنگل دے وچ اوسنوں شاید یاد میری ھے آئی
ایسے کرکے میں کلم کلی جاواں کردی دھائی
بس ہن مہر پنن دی سیئو مینوں کیچ پچاوے
کیچ کی سمت لے چلی مجھ کو
میری افسردہ حال تنہائی
دور افتادہ اک بیاباں میں
میرے پنہوں کو میری یاد آئی
شاید یار نے یاد کیا ہے، جہاں پہ ہے "ونکار"
اسی لئے تو تیز ہوئی ہے، میری اب رفتار،
تیری مہر سے یار!، میں آخر پہنچی "کیچ" کو۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) واقُفُ جٖي وَڻِڪارَ جا، وانءُ…
- (بيت) واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، اَڳَ…
- (بيت) واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، اَڳِئان…
- (بيت) واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، بارِي…
- (بيت) واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، نَہ…
- (بيت) واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، پاڻِي…
- (بيت) ويچارِيءَ وَڻِڪارُ، اَڳُ نَہ ڏِٺو…
- (بيت) وَڏا وَڻَ وَڻِڪارَ جا، جِتِ…
- (بيت) وَڏا وَڻَ وَڻِڪارَ جا، جِتِ…
- (بيت) وَڏا وَڻَ وَڻِڪارَ جا، جِتِ…
- (بيت) وَڏا وَڻَ وَڻِڪارَ جا، جِتِ…
- (بيت) پَسِي ڏُونگَرَ ڏاھَ، جِمَ ھَلَڻَ…
- (بيت) ھِتان کَڻِي ھُتِ، جَنِ رَکِئو…
