آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر سھڻي جَي تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن جو بيت

نَہ ڪانِيءَ نَہ ڪانھَنۡ، نَڪو ڏوھُ قَلَمَ جو،
اَنگُ اُتي ئِي لِکِئو، جِتِ نَہ رَسي ٻانھَن،
ڪَنھِن کي ڏِيان دانھَن، جِيئَن قَضا قَلَمُ وَھايو.

رسالن ۾ موجودگي: 79 سيڪڙو

Neither the reed, the straw, nor the pen are to blame** Destinies are predetermined and etched in a realm beyond human grasp** Whom should I lament to? It is Allah Himself who has authored our destiny**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1748

نَڪَا نِـےَ نَڪَاہَ نَڪُوْ ڎُوْہُ قَلَمَ جُوْ﮶
اَنکُّہ اُتٖيْئِيْ لِکِئُوْ جِةِ نَرَسٖيْ ٻَاہَ﮶
ڪَھِکٖيْ ڎِيَان دَاہَ جِنْ قَضَا قَلَمُ وَهَائِيُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

न कानीअ न कांह। नको डो॒हु क़लम जो।
अंगु उतेई लिखिओ। जिति न रसे बां॒हं।
कंहिं खे डि॒यां दांहं। जीअं क़ज़ा क़लमु वहायो।

ROMAN SINDHI

Na kaani'a na kaanh'a, nako ddoh'u qalam'a jo,
Ang'u utay ee likhhi'o, jit'ay na rasi Baanh'a,
Kanhen khhay ddiyaa'n daanh'a, jee'en qazaa qalam'u wahaayo.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • It is not the fault of the reed, straw bush or the pen (made out of the same to prescribe this fate for me). Fates are preordained and inscribed at a place where the human arm (to amend them) cannot reach. To whom should I complain (about my fate)? It is Allah Himself who has penned it so.
    There befalls not any calamity either on the earth or in your person but it is recorded in the Book before We bring it into being. Verily that is easy for Allah. (22, Al-Hadid).
    کہ راست کند صورت مائی ومنی کہ بشکند طلسم جانی و تنی
    کسی نیست کہ استاد قضا را گوید ایں بہر چہ سازی و چرامی شکنی
    (Khayam)
    Fate would oft raise the forms of 'I' and 'Mine',
    Then break the body, blow the life in fine,
    But who can dare interrogate the Sorcerer,
    If juggling thus behoves the hand Divine.

    I blame not the reed or the pen,
    What was destined, none could erase,
    Whom to complain, when all this was ordained?

    It was not the fault of knife, reed* or pen,
    Fate is writ a place, which is beyond reach,
    To whom can one complain? It is all doing of fate.


    لا ذنب لفنن البردي ولا ذنب للقلم ولا ذنب لسكين القلم الذي قلمه لقد كتب بالقدر لاتقدر تصل اليد هناك ولايقدر يمحقه أي واحد.
    لقد قضي الأمر بالقلم فلمن أشتكي؟ الشاعر العربي يقول:
    ومـا هـي الـقـوس إذ تـرمـي بـلا وتـر
    وسط القـلـوب بـنـبـل يسـبـق الـقـدر!


    کانے قلم تے چاقو دے سِر دوش نا دیو کوئی
    نہیں مٹایا جانا ہرگز جو کرماں وچ لِکھوئی
    دیاں الانبھا کِس نوں جاکے قلم قضا نے واہی


    ہے یہی مسلک قضا و قدر
    کیا کرے کوئی شکوۂ آلام
    کچھ نہیں جز نوشتۂ تقدیر
    کس کو ٹھیرائوں موردِ الزام

    یہ ہی میری قسمت تھی، کس کو دوں الزام،
    کیا کوئی تدبیر کرے اور، کیا کوئی آئے کام،
    یہی ہوا انجام، کس سے میں فریاد کروں۔

      داستان اندر ٻيو اندراج
      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.