Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر سھڻي جَي تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن جو بيت
مَرِجِ وَٽِ ميھارَ، مَتان موٽين سُهڻِي،
ساھَڙَ جا سِينگارَ، مَتان ڏَمَ ڏيکارِيين.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1741
مَرِجِ وَٽِ مِهَارَ مَتَا مُوْٽ﮼ سُوْهَنِےْ﮶
سَاهَرَ جَا سِيْکَارَ مَڇُنْ ڎَمَ ڎٖيْکَارِي﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
मरिजि वटि मेहार। मतां मोटें सूहणी।
साहड़ जा सींगार। मतां ड॒म डे॒खारियें।
ROMAN SINDHI
Marij'ay watt'ay Mehaar'a, mataa'n mottee'n Suhinni,
Saaharr'a ja seengaar'a, mataa'n ddam'a ddekhhareen.
TRANSLATIONS
O Suhni! Let you end your life at Mehar's. You should under no circumstances withdraw or return from him. Do not show to Dam adornments you have done for Sahar. (Your obeisance is meant for Allah. Do not transfer it to Satan) ,or do not mean it for display to others, (or) do not disclose to Dam what manifestations of Sahar you have seen.
فہم و خاطر تیز کردن نیست راہ
جز شکستہ می نگیرد فضلِ شاہ
(Roomi)
To sharpen one's intelligence and wisdom is not conducive to be on the road. It is only the broken heart that is entitled to the king's mercy.
تا توانی پیش کس مکشان راز
ہر کسی ایں در مکن زنہار باز
(Roomi)
As far as you can, do not disclose your secret. Never open the (mind's) door to any person.
Die near Mehar, Sohni beware of coming back,
Mehar's adornments, show them not to Dum.
ماہی کولوں مڑ نا آویں اوتھے ہی مرجاویں
جو سنگار رجھاوے ماہی نا ڈم نظرے پاویں
سوہنی! موت سے نہ ڈر، رکھ یاد
اس مہینوال کی محبت کو
ڈم کی نظروں سے کوئی نسبت ہے
تیری معصومیٔ صباحت کو
مرجا پاس میہار کے، لوٹ کے پھر نہ آ،
ساجن کا جو رنگ چڑھا ہے، ڈم کو مت دکھلا۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) تَران تَہ مَران، وَران تَہ…
- (بيت) تَران لاءِ طَعني، مَٿي وَھَ…
- (بيت) تَرَڻَ جا طَعنا، سُھِما ڏِينمِ…
- (بيت) جَرَ تَڙَ تِکَ تَنوارَ، وَڻَ…
- (بيت) جَرَ گِهڙِيي جوکو ٿِئي، آئُون…
- (بيت) جَي قِيامَ مِڙَنِ، تَہ ڪَرَ…
- (بيت) جٖي تو بَيتَ ڀانئِيا، سي…
- (بيت) سَڀَتِ پَچَرَ پِرِينءَ جِي، سَڀَتِ…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، جِيئَن تَران…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، ڪَپي ۽…
- (بيت) سِڪَ سِڪَندِيَنِ لاءِ، وِڇوڙِئا ميڙِ…
- (بيت) طَعني لاءِ تَران، مَٿي وَھَ…
- (بيت) عَدَدُ ناھِ عِشقَ جو، سُڻِي…
- (بيت) قَضا قَلَمُ وَھايو، نَہ تَہ…
- (بيت) نَڪو سَنڌو سُورَ جو، نَڪو…
- (بيت) نَہ ڪانِيءَ نَہ ڪانھَنۡ، نَڪو…
- (بيت) وَڃان ڪِيئَن وَرِي، ھُوندَ ريءَ…
- (بيت) پاڻِي سَھي نَہ پيرُ، لَهرِ…
- (بيت) چَونِمِ جَي ھيڪارَ، مَ وانءُ…
- (بيت) ڏِٺي ٿِئَڙَم ڏِينھَن، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِئامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِيامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڪيرِ ڪُنَ آئُون ڪيرَ، ڪيرَ…
- (بيت) ڪِي تَران ڪِي تاريجِ، ڪِي…
- (بيت) گهَرُ نَہ وَرُ نَہ وَٿُ…
- (بيت) ھِيءَ ڀَرِ ھِيءُ ھَنڌوسِ، ڪَوڙو…
سُر جا ٻيا داستان
رسالي جا ٻيا سُر
ھِن سُر جي راڳ بابت

سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.
