Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر رامڪلي جَي ڪن ڪٽ ڪاپٽ ڪاپڙي جو بيت
تَڪِيا تاڪِيائُون، وِئا رَمَندا رامَ ڏي،
کِجان خَبَرَ نَہ لَھان، آديسِيَنِ آئُون،
ڪَنھِن کُوڻِ کَنيائُون، ڪاڏي وِئا ڪاپَڙِي.
رسالن ۾ موجودگي: 66 سيڪڙو
سمجهاڻي
هنن آديسين تاڙيون تاڪ ڏيئي آسڻ پوري ڇڏيا (بند ڪيا) ۽ ٻاهر نڪري رام (ڌڻيءَ) جي ڳولا ۾ روانا ٿيا. مان هنن لاءِ گهڻو پيئي سوچان ۽ خفي ٿيان پر هنن جي ڪا خبر يا پتو کُرو ڪونہ ٿو پوي. ڪا سُڌ نٿي پوي تہ اهي ڪاپڙي ڪھڙيءَ ڪنڊ يا ڪھڙي رخ تي هليا ويا.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2624
تَڪِيَا تَاڪِئَاءٌ وِئَا رَمَدَا رَامَڎٖيْ﮶
کِجَان خَبَرَ نَلَهَان تَنِ آَدٖيْسِيَنِ آَءٌ﮶
ڪَهِ کُوْنِ کَيَاءٌ ڪَاڎٖيْ وِئَا ڪَاپَرِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
तकिया ताकियाऊं। विआ रमंदा राम डे॒।
खिजां ख़बर न लहां। आदेसियनि आऊं।
कंहिं खूणि खंयाऊं। काडे॒ विआ कापड़ी।
ROMAN SINDHI
Takeeya takeaon, weea ramanda Ram dey,
Khejan khabar naa lahaan aadeysein aaun,
Kehan khawan khanyaon, kaadey weea kaap'ri.
TRANSLATIONS
They had abandoned their abodes and dedicated themselves exclusively (or advanced) to Ram by self-renunciation. I languish for them. But it is a pity that I have no news about the ascetics. I wonder in what direction they left and to what place they went.
کردیا ان کی یاد نے بے تاب
بند حجروں کو کر گئے جوگی
رام کی جستجو میں نکلے تھے
کون جانے کدھر گئے جوگی
ویراں کرکے سارے آسن، لی ہے رام کی راہ،
ڈگر ڈگر پہ ڈھونڈا ان کو، ڈھونڈ نہ پائی آہ،
ڈھونڈے آج نگاہ، جانے وہ کس اور گئے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) تَڪِيا پَسُون تَنِ جا، ھَلِي…
- (بيت) تَڪِيَنِ سين توڙان، ويراڳِيَنِ وَڻي…
- (بيت) جوڳِي جَڳِ نَہ وَڳِ، جَڳُ…
- (بيت) سامِي مَڙِهي سَندِياءِ، سامُھِين مُون…
- (بيت) سامِي کامِي پِرِينءَ لَيءِ، ڪُسِي…
- (بيت) سامِيَنِ سَمَرُ سُورَ، گُوندَرَ گَبَرِيُنِ…
- (بيت) سامِيَنِ سِڱُ ڪُلَهنِ تي، سِڱُ…
- (بيت) سَدائِين سَفَرَ ۾، رَمَنِ مَٿي…
- (بيت) مَڙَه پُورِيائُون ماٺِ ٿِي، تَڪِيَنِ…
- (بيت) نانگا نَنگا نِڱِئا، نانگَنِ مَٿي…
- (بيت) نانگو نَنگا نِڱِئو، تَنھِن نانگي…
- (بيت) کَڻِئو تَڪَبُرَ تَڪِيا، حِيلا ڪِئو…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪا پَٽَ ڪاپَڙِي،…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، جَنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، جَنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، جَنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، جَنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، لانگوٽِيا…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، مَٿِنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، ڪَنوٽيا…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، ڪَنَ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، ڪَنَ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، ڪَنَ…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن سَناسِي سُورَ جِي،…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن سَناسِي سُورَ جٖي،…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن کيپَ خُمارِئا، ڀَوَرِئا…
- (بيت) ڪِينَ ٿِيين ڪِي نَہ ڪِئوءِ،…
- (بيت) گُوندَرَ گَبَرِيُنِ ۾، سامِي سُورَ…
