Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر سھڻي جَي ترھو، ڪچو ۽ ڪنڀار جو بيت
ڀيلي ڀُلائِي، پَسِي چِٽَ چَرِي ٿِي،
ٻَرِ ٻَرِ ٻُڏِي سُهڻِي وِيرِنِ ۾ وائِي،
ڪَچي ڪيرائِي، لالَ لَهرِنِ وِچَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1580
ڀٖيْلٖيْ ڀُلَائِيْ پَسِيْ چِٽُ چَرِيْ ٿِيْ﮶
ٻَرْ ٻَرْ ٻُڎِيْ سُوْهَنِيْ وِيْرِنِم﮼ وَائِيْ﮶
ڪَچٖيْ ڪٖيْرَائِيْ لَالَ لَھْرِنِ وِچَم﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
भेले भुलाई। पसी चिट चरी थी।
ब॒रि ब॒रि बु॒डी॒ सूहणी वीरिनि में वाई।
कची केराई। लाल लहरिनि विच में।
ROMAN SINDHI
Bheli bhulaa'ee, pasee chitt'a chari thi,
Bar'ay Bar'ay Buddi Suhinni weerin'ay mayn waa'ee,
Kachi keraae, laal'a lahrin'ay wich'a mayn.
TRANSLATIONS
Suhni was attracted and deceived by the decorations on the unbaked jar. That was responsible for the drowning of this gem (of a woman). Even the waves (which had overlapped her earlier) took up the cry that she had drowned (and they lamented her death).
The brittle misled her she was bewitched by its patterns,
The waves moaned, Sohni has drowned,
The unbaked down the jewel in waves.
لقد أنستها جرة زخرفية نية لقد تجننت على نقوش وأزهار الجرة.
جاءت هذه أصوات من الأمواج “يا ويل! يا ويل! لقد غرقت سهني.
” الجرة الزخرفية غير مستوية أوقعت هذه الجميلة الأنيقة مثل الياقوت بين الأمواج.
دیکھے پِلے تے بُوٹے بیلاں اوہ سی گئی بھرمائی
ہائے ہائے ڈُبی سوہنی لہراں دیں دُہائی
کچی دے کچیائی کارن نڈھے رڑھی دریاوے
غضب ہے سوہنی! یہ سادہ لوحی
خبر ہے یہ ستم کس نے کیا ہے؟
گھڑے نے اپنی ظاہر داریوں سے
تجھے دانستہ یہ دھوکہ دیا ہے
دیکھے نقش گھڑے کے تو، للچایا تب من،
لہروں نے تھا شور مچایا، "ڈوب چلی برہن"،
ہیرا تھی وہ دلہن، کچا گھڑا لے ڈوبا۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آھِين ھِتِ اُماڻَ، ٻَڌُ تُرَھو…
- (بيت) اَڱُ پَسِي رَڱُ ٿِئو، ڪو…
- (بيت) اَڳي اِنَ تَڙانُ، ويندِيَ مُون…
- (بيت) اُونِهي ۾ اوھَرِي، ڪَھِي ڪَچي…
- (بيت) تَنَ کي ڪَڍي تارِ مان،…
- (بيت) جانۡ ڪي ڪَنڌِيءَ ڪانھَنۡ، تانۡ…
- (بيت) جَا ڪَچِي ڪانِي ڪانھَنۡ، سا…
- (بيت) جَي آکو تَہ ڪوھُ، ڪَچو…
- (بيت) ٻُڏَندي ٻُوڙَنِ کي، ڪي ھاتِڪَ…
- (بيت) پَڪا رَڇَ ڪُنڀارَ جا، پَڪِي…
- (بيت) پَڪو کَڻِجِ پاڻَ سين، چَڱو…
- (بيت) ڀانيُمِ نَہ ڀيلو، مُون کي…
- (بيت) ڀِرُ ڀَليرا سُپِرِين، ڀَلا ۾…
- (بيت) ڪو جَو وَرِئو واءُ، جِيئَن…
- (بيت) ڪو جَو وَرِئو واءُ، جِيئَن…
- (بيت) ڪَچو تَہ ڪوھُ، پَڪو نَظَرُ…
- (بيت) ڪَچو کان ڪُنڀارَ، اوڳِي کَڻِيئو…
- (بيت) ڪَچي ساڻُ ڪَھي، پَڪو پُڇي…
- (بيت) ڪَچي ڪَٽُ نَہ جَهلِئو، ڀيلو…
- (بيت) ڪَچي ڪَٽُ نَہ جَهلِئو، ڀيلو…
- (بيت) ڪَچي ڪَٽُ نَہ جَهلِئو، ڀيلو…
- (بيت) ڪَڍِئا جٖي ڪُلالَ، سي پَسِي…
- (بيت) ھاواڻا ھُلَنِ، ڪَپَرَ ڪارُونڀارَ جا،…
- (بيت) ھَڻَندي ٿَڪَمِ ھَٿَ، ھِينئَڙي حُجُون…
- (بيت) ھِينئَڙي حُجُون ڇَڏِيُون، قُوَتَ رَھِيَم…
سُر جا ٻيا داستان
رسالي جا ٻيا سُر
ھِن سُر جي راڳ بابت

سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.
