Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر معذوري جَي ڪتا ۽ ڪوھ جو بيت
ڪُتو چئَي قَرِيبَ جا، آھِيُون ساڌَ صَحِي،
پھرِين باتِ بَھِي، پُڇان پوءِ پانڌِن کي.
رسالن ۾ موجودگي: 71 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 276
ڪُتُوْ چٖيْ قَرِيْبَجَا آَهِيٌ سَاڌَ سَھِيْ﮶
پِهْرٍ بَاتِ بَھِيْ پُڇَان پُوْءِ پَانڌِنِکٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कुतो चए क़रीब जा। आहियूं साध सही।
पिहरीं बाति बही। पुछां पोइ पान्धनि खे।
ROMAN SINDHI
Kuto chae qreeb'a jaa, aahiyoo'n saadh'a sahi,
Pahree'n baat'ay bahi, puchhaa'n po'ay paandhin khhay.
TRANSLATIONS
The dog said: "We know well our Master's friends. But by convention we bark first and then scrutinize the pedestrians (whether they are his friends)."
Note: According to the poet the 'nafs' i.e. materialism is always there to affect human beings. It is for the latter to put up resistance. A true believer of Allah will be distinguished by his resistance to the nafs against his pro-materialism tendancies.
Beloved's dog says, admitted that you are friend of the master,
But our way is that we bark first, identify the visitor after.
یار مرے دے کُتے بھونکن دوروں دیکھ وٹاو
دیکھ پچھانن پونچھ ہلاون جد اوہ نیڑے آوے
سامنے ہے شکار چپ ہو جا
اے سگِ کوے یار چپ ہوجا
پیارے پنہوں کے پیار کی ماری
میں ہوں اک خاکسار چپ ہو جا
کیوں سمجھتا ہے اجنبی مجھ کو
اے مرے راز دار چپ ہو جا
میں ہوا خواہِ وصلِ جاناں ہوں
اے سگِ کوے یار چپ ہو جا
کہے تو کوچہء یار کا کتا، ہم پسن و فا شعار،
پہلے بھونکیں پھر پوچھیں، اپنے اور اغیار۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) تَنِ پيئِي جانارَنِ يادِ، جٖي…
- (بيت) جاڳاياسِ زَنبُورَ، ڪُتي قَرِيبَنِ جي،…
- (بيت) جَنِي سَندو آھِين، سي جي…
- (بيت) جَنِي سَندو ڪُتو، سي جَي…
- (بيت) جُھ يارُ ڏٺائُون يارَ جو،…
- (بيت) سَسُئِي پُڇَنِ سي، پارِئَلَ پُنُوھَ…
- (بيت) سَڌَرَ سين سَڱُ ڪَري، پَرکَنڊينَ…
- (بيت) سَڳِبانَ سِينڍارِئا، بَڇِئا تي بَھَنِ،…
- (بيت) ماٺِ ڪِئو مارِينسِ، ڪُڇُ ڪُتي…
- (بيت) ماڻُهو ڏيئِي ميھَڻا، مُون کي…
- (بيت) نَڪِي آھِيُون چُوھَڙا، نَڪِي آھِيُون…
- (بيت) ويٺو آھي واٽَ تي، ڪُتو…
- (بيت) پَنڌُ مِڙيوئِي پاڻَ تي، ويچارِيءَ…
- (بيت) پَنڌُ نَہ پَنڌَنِ جيتَرو، ڪِيئَن…
- (بيت) چَونِمِ مَرُ چَرِي ٿِي، پَرَ…
- (بيت) ڇَپَرُ ڏيئِي ٻَنِ، وِھان ڪِيئَن…
- (بيت) ڇَپَرِ اوتارا ڪَري، سينڌِي ٿِي…
- (بيت) ڇَپَرِ اوتارا ڪَري، سينڌِي ٿِي…
- (بيت) ڇَپَرِ اوتارا ڪَري، ماڻِيائِين مَزا،…
- (بيت) ڇَپَرِ وِجَهندِيَسِ پاڻُ، اَڃا ڀيرو…
- (بيت) ڏَکا ڏُونگَرَ جا مِرُون، مَرُ…
- (بيت) ڪَمِ قَرابَتَ جَنِ جِي، ھِتي…
- (بيت) ڪُتا کينَئِي ڪيچَ جا، سَندا…
- (بيت) ڪُتو طالِبُ ڍُونڍَ جو، اَسِين…
- (بيت) ڪُتو ڪوٺائِين، ڪَرِين نَہ ڪارِ…
- (بيت) ڪُتو ڪُرٽي ھَڏِيُون، جَوانَمردُ جِگرَ…
- (بيت) ڪُھين تَہ آپُ ڪُھُ، ڏَسِ…
- (بيت) ڪِئائِين ڪيچِيَنِ لاءِ، جُسو جَلاوَتَ،…
- (بيت) ھَلَندي ھوتَ پُنهونءَ ڏَي، کُھِجَنِ…
