Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر ڪيڏارو جَي ڪامل ڪربلا ۾ جو بيت
ھُئِي ھِدايَتَ حُرَ کي، اَصلَ ۾ اَمُران،
چَڙِهي آيو جَنگِ تي، ھَلِي ھُنِ پاران،
اِيندي چَيائِين اِمامَ کي، تَہ گهورِيُس آن مَٿان،
لَا يُڪَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ، ڪَندُسِ وَسَ وَڏا،
گهوٽَ پِہ لَڳا گهاءَ، اِي پُڻ شيرُ شَھِيدُ ٿِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪيڏارو، بيت نمبر : 1909
هُئِيْ هِدَايَتَ هُرَ کٖيْ اَصْلَم﮼ اَمْرَا﮶
چَرِيْ آَئِيُوْ جَنکِّہ تٖيْ هَلِيْ هُنِ پَارَا﮶
اٖيْدٖيْ چَيَاءٍ اِمَامَکٖيْ تَکُورِيَسِ آَن مَٿَا﮶
لَايُڪَلِّفُ اللہُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَا ڪَدُسِ وَسَ وَڎَا﮶
کُوْٽَ پِہ لَـکَا کَاءَ اِيُ پَنْ شٖيْرُ شَهِيْدُ ٿِئُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
हुई हिदायत हुर खे। असल में अमुरां।
चड़िही आयो जंगि ते। हली हुनि पारां।
ईंदे चयाईं इमाम खे। त घोरियुस आं मथां।
ला युकलिफ़ुल्लाहु नफ़्सन इला वस्अहा। कंदुसि वस वडा॒।
घोट पि लगा॒ घाअ। ई पणि शैरु शहीदु थिओ।
ROMAN SINDHI
huee hidaayat'a Hur'a khhay, asal'a mayn amuraa'n,
charrihay aayo jang'ay tay, hali hun'ay paaraa'n,
eenday chayaa'ee'n Imaam'a khhay, ta ghhoriyus aan mathaa'n,
Laa Yukal'lif'u Allah'u Nafsan Il'laa wus'ahaa, kandus'ay was'a waddaa,
ghhott'a pi laggaa ghhaa'a, ee punn sher'u Shaheed'u thi'o.
TRANSLATIONS
The admonition (to dissociate from Yazid and join the lmam) was a part of Hur’s destiny. He came over from the hostile forces having resolved to fight for the lmam. He accosted the latter and said to him, “I offer myself as sacrifice for you and since Allah has said: ‘He does not strain any human being beyond his power of endurance’, I would do the utmost possible for you.” (To say more than that may have been tantamount to transgressing the Divine word). The lmam and this lion hearted Hur both were martyred in the course of fight.
Allah burdens not any person beyond his capacity. (286, AI-Baqarah).
Hur was given this advice since long,
He left enemy's camp and came along,
To Hussain he said, "May I be over you sacrificed doing all i dare.
Hur had instructions right from the beginning,
He came from the other side in the course of battle,
Approaching the Imam he said, 'I offer myself as sacrifice for you,'
"He does not strain any human being beyond his power of endurance,"
I will do all that I can,
The groom was also wounded, that lion too was martyred.
لقد هدي حر من الأزل لقد جاء من قبل يزيد للقتال مع إمام حسين رضي اﷲ عنه وهو راكبا على خيله وعند الخضور والوصول: قال لإمام حسين رضي اﷲ عنه أفدي نفسي عليك لا يكلف اﷲ نفسا إلا وسعها أناأعمل حسب إستطاعتي هذا العريس البطل حر جرح وقتل فى ميدان الحرب أيضا.
ہوئی ھدایت دُھر درگاہوں حُر نوں لکھیا آیا
ساتھ جھوٹو دا چھڈ کے اوس نے سچ دا ساتھ نبھایا
آوندے سار کہیا شہزادے تیتھوں گھول گھمایا
وِسوں باہر رب دُکھ نا دیندا، میں کرساں جو سربا
حُر وی گھائل ہو کے ڈِگا پائی اوس شہیدی
روزِ ازل سے ہی پائی تھی، حر نے سیدھی راہ،
کرب و بلا میں چل کر آیا، بیری کے ہمراہ،
کہہ اُٹھا کہ واروں خود کو، دیکھا جب ناگاہ،
لایکلف اللہ نفسا الا وسعھا، یہ ہے میری چاہ،
عشق کی رسم و راہ، دے کر جان نبھائی اس نے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيو عَلِي شيرُ، مَرڪِئو مَدِيني…
- (بيت) جَنَتَ سَندِيَنِ جُوءِ، فائِقَ ھَلِئا…
- (بيت) جِهمندِيُون اَچَنِ، جهولِيُون جُهونجهارَنِ جُون،…
- (بيت) حُرُ ھَلِي آيو ھُنِ پاران،…
- (بيت) سُلطانِي سُلطانُ، ڪَلَنگِيُون جَنِ ڪَپارَ…
- (بيت) مَرُ مَرين آئُون رُئين، موٽِي…
- (بيت) مَرُ مَرين آئُون رُئين، موٽِي…
- (بيت) مُنھَن مَٿاھان جَنِ جا، سي…
- (بيت) ڀَڄِي آئين ڀَڄِڻا، تو لَڄايا…
- (بيت) ڀَڄِي آئين ڀَڄِڻا، لَڄايَئِي مُون…
- (بيت) ڀَڳو آئُون نَہ چَوان، مارِيو…
- (بيت) ڍالَ ڍَڙَڪو ڦاڳَ ڦَڙَڪو ڪُندَ…
- (بيت) ڍالَ ڍَڙَڪو ڦاڳَ ڦَڙَڪو ڪُندَ…
- (بيت) ڪامِلَ ڪَربَلا ۾، آيا جُنگَ…
- (بيت) ڪامِلَ ڪَربَلا ۾، آيا سَيِّدَ…
- (بيت) ڪامِلَ ڪَربَلا ۾، اَھلِبَيتَ آيا،…
- (بيت) ڪامِلَ ڪَربَلا ۾، سُورِھَہ ساماڻا،…
- (بيت) ھَڻَڻُ ھَڪلَڻُ ٻِيلِي سارَڻُ، مانجِهيان…
