Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر ڪيڏارو جَي وايون جي وائِي
داڳُ سِيني پَرِ غَم ڪا، ھَي ماتَمِ ڪا،
يا حُسَينُ،
جَهنڊا جو آيا خَبَرَ لي آيا،
سوزُ ڪَرِيو شاھَ قاسِمِ ڪا.
رسالن ۾ موجودگي: 49 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪيڏارو، بيت نمبر : 1916
دَاغُ سِيْنٖيْ پَرْ غَمْڪَا هَيْ مَاتَمِ ڪَا يَا حُسَيْنُ﮶
جَنڊَّا جُوْ آَئِيَا خَبَرَ لٖيْ آَيَا سُوْزُ ڪَرُوْ شَهْ قَاسِمِ ڪَا﮶
ھِي وائي ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
दाग़ु सीने परि ग़म का। है मातमि का।
या हुसैनु।
झन्डा जो आया ख़बर ले आया।
सोज़ु करियो शह क़ासिमि का।
ROMAN SINDHI
DaaG'u seene par'r gham kaa, hey matam kaa,
Ya Hussain...
JhanDa jo aaya khabar ley aaya,
So'oz karyo Shah Qasim kaa.
