Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر ڏھر جَي وڳرين ڪُونجون جو بيت
آيُون ڍورِ ڍَرِي، اَصلَ سَندي آسِري،
کَرِيھَرَ ڀُونءِ کَرِي، پيرَ ڏُکويا پَکَڻِين.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
سمجهاڻي
ڪونجون پاڻيءَ جي ساڳئي ڍوري تي اچي لٿيون آهن، هو اصل اڳ واري آسري تي آهن تہ اتي سندن چارو هوندو ۽ کين ڪا تڪليف نہ پھچندي. ليڪن وڏن کَڙن واري زمين ايتري سُڪي ۽ پَڪي يعني ٺوٺ ٿي ويئي آهي، جنھن ڪونجن ويچارين جا نرم پير ڦٽي ڇڏيا.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود ڏھر، بيت نمبر : 2993
آَئِيٌ ڊُرْرِ ڊُرِيْ اَصْلَ سَندّٖيْ آَسَرٖيْ﮶
کَرِيْهَرَ ڀُنْ کَرِيْ پٖيْرَ ڎُکُوْيَا پَکَن﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आयूं ढोरि ढरी। अस्ल संदे आसरे।
खरीहर भूंए खरी। पेर डु॒खोया पखणें॥
ROMAN SINDHI
Aayoon Dhhor Dhhare, aSal'a sande Aasre,
Kharehar'a bhoon'e kharee, per'a Dukhoya pakhannen.
TRANSLATIONS
They had landed in the Darhi valley as per the ancestral convention. But the soil happened to be hard and rough for their wings; and their feet suffered on that account.
Crane landed to collect young ones' feed,
They found the ground hard, it hurt their feet.
They flew down to the fountain believing it to be real,
It was hard ground, and it hurt their wings and feet.
لقد هبطت الكراكي مع أولادها على البركة بأرياشها الناعمة كانت الأرض صلبة.
ولقد جرحت الطيور مخالبها بأنفسها بسبب هبوط على هذه الأرض الصلبة.
آئی ہیں جوں آتی تھیں، سوچ کے تال وہی ہے،
سوکھ گیا تھا تائی، زخمی پنکھ اور پیر ہوئے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيُون اَڳِيئَن ھيرَ، اَصلَ سَندي…
- (بيت) اُتَرَ ڏُونھِن آلاپَ، ڪالُهون ڪَرَ…
- (بيت) بَغَلَ مَنجِهہ بَندُوقَ، مارِيءَ ميرا…
- (بيت) روھِ راماڻا ڪَنِ، اَڄُ پُڻ…
- (بيت) قِسمَتَ آندِيُون ڪُونجڙَيُون، وَطَنُ سَندُنِ…
- (بيت) مارِي مَرين شالَ، ڍَٻَ وَڃنِيئي…
- (بيت) مَ لَئُن ڪُونجِي ماٺِ ڪَرِ،…
- (بيت) مَ لَئُنِ ڪُونجِي ماٺِ ڪَرِ،…
- (بيت) وَڳَرَ اُڪِيري، سَرُ سارِئو سُورَ…
- (بيت) وَڳَرَ وِئا وَھِي، ڪالَهہ تُنھِنجا…
- (بيت) وَڳَرَ وِساري، ويٺِيئَن ڪِيئَن ماٺِ…
- (بيت) وَڳَرَ وِچائِين، بازَ جهوري ڪُونجَهڙِي،…
- (بيت) وَڳَرَ ڪِئو وَتَنِ، پِرتِ نَہ…
- (بيت) وَڳَرَ ۾ وائِي، ڪالَهہ، تُنھِنجِي…
- (بيت) چيتا ڪِئو چُڻيجِ، بَڊاماڻِيءَ ڀُتِ…
- (بيت) چُڻي نَہ اُڀِي روءِ، سارِئو…
- (بيت) چُڻي نَہ ٻِئَنِ گَڏُ، وَڏي…
- (بيت) ڇڏِئو ڇَپَرق وَٽِ، رِڙِھئو ريجاڻِيءَ…
- (بيت) ڪَڇان ڪُونجِيُون موٽِيُون، پُورِيُون پَراھين…
- (بيت) ڪُونجَ نَہ لَکِيُئِي ٻاڻَ،جو مارِيءَ…
- (بيت) ڪُونجَ نَہ پَسِين ڪَکَ، ڍَٻُ…
- (بيت) ڪُونجَڙِيءَ ڪالَهہ لَنئِي، سَڄَڻَ وِڌا…
- (بيت) ڪُونجُنِ کي ڪِيمَ چَئُہ، جٖي…
- (بيت) ڪُونجُون ٿِيُون ڪُڻِڪَن، جيڪُسِ ھَلَڻَ…
