آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر سھڻي جَي مينھون، چاھڪ، کرڪن جو بيت

چاھَڪَ چَرِي تارِ تَرِي، آيُون مَٿي ڪُنَ،
ڪوڙيِين ڪَرَ کَڻَندِيُون، ساھَڙَ جي سَمُنَ،
مينھِيُون ساڻُ اَمُنَ، پَرَچِي پارِ لَنگهَندِيُون.

رسالن ۾ موجودگي: 70 سيڪڙو

Having consumed their fodder, they embarked on a swim across the river until they reached a swirling vortex** Many buffaloes will raise their heads, placing trust in "Mehaar" (Mahiwal)'s help** (Then) with joy and cooperation, the buffaloes will successfully reach the distant bank**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1689

چَاهَڪِ چَرِيْ تَارِ تَرِيْ آَئِيٌ مَٿٖيْ ڪُنَ﮶
ڪُوْرٍ ڪَرَ کَنَندِيٌ سَاهَرَ جِيْ سَمُنَ﮶
مٖيْھِيٌ سَانُ اَمُنَ پَرَچِيْ پَارِ لَـکَندِيٌ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

चाहक चरी तारि तरी। आयूं मथे कुन।
कूड़ियें कर खणंदियूं। साहड़ जे समुन।
मेंहियूं साणु अमुन। परची पारि लंघंदियूं।

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • After taking the fodder they swam across the river till they came upon an eddy. Numerous of them would lift their heads relying on Sahar's help. The buffaloes would happily and helpfully reach the other bank; (The believers passed their life in this world and reached the Prophet of Islam who would, lnsha Allah, help them at that stage and finally lead them to Paradise).
    Note:The poet has likened the grave to a vortex in this verse, to the 'pul sirat', and to a well in the next verse.

    Buffaloes had their fodder, crossing the deep,
    reached the well,
    With raised heads hundreds respond to Mehar's call,
    With safety and peace, they will reach the other strand.

    Having graze pasture, the buffaloes swam and neared whirlpool,
    Millions will raise their heads at Sahar's call,
    The buffaloes will happily reach the other bank in peace.


    لقد اعتلفت الجواميس العلاف وعبرت الماء العميق ووصلت إلى الآبار.
    عند نداء الحبيب- كثيرات تجتمع رافعات أعناقها تعبر الجواميس-بالسلامة وبالسرور.


    چرکے گھاء کلاں بھریاں لگیاں آ کنارے
    پھڑکے پیڑ ماہی دے آپے پجیاں جا اُرارے
    تتی واء نا لگے اونہاں نوں ہتھ سجن دا جنہاں تے


    ہو کے آسودۂ شکم سیری
    ساتھ چلنے کو ہوگئیں تیار
    حکم دیتا ہے جو انہیں مالک
    ٹال سکتیں نہیں اسے زنہار
    اس قدر خوش ہیں گہرے پانی میں
    جیسے دریا ہو ان کا گہرا یار
    پیارے ساہڑ کے نقش پاپہ چلیں
    خود بخود ہی پہنچ گئیں اس پار
    خود مہینوال چاہتا ہے جنہیں
    تیر جاتی ہیں پل میں وہ منجدھار
    کیوں نہ ہوں شاد کام وہ بھینسیں
    مہرباں جن پہ ہے وہ کھیون ہار

    بھر کر پیٹ وہ تیرتی آئیں، پہنچی ہیں منجدھار،
    میہر کے آواز سنیں گی، اٹھائیں گی گردن یار،
    جائینگی سب اس پار، امن کے پہنچائیگا ساجن۔

      داستان اندر ٻيو اندراج
      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.