آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر سارنگ جَي بادل نيڻ ۽ مينھن جو بيت

سارَنگَ کي سَعيو، توکي سَعيو نَہ ٿِئي،
گُڙي ٿو گَنباٽَ ۾، آيو ڪِي آيو،
مَتان اِيئَن ڀانيو، تَہ بادَلَ وَسِي بَسِ ڪِي.

رسالن ۾ موجودگي: 42 سيڪڙو

سمجهاڻي

آسمان ۾ بارش جو سمان آهي. مينھن اچڻ وارو آهي، پر توکي ڪو فڪر ناهي ۽ تون ڪا تياري ڪونہ ٿو ڪرين. ڪڪر ”گنباٽ“ جي مٿان بلڪل ويجهو ۽ نزديڪ پيا گجن. مينھن اِجهو ڄاڻ آيو. مالڪ سائين انهيءَ مينھن کي هارين لاءِ هر هنڌ وسايو آهي. توهان اهو خيال نہ ڪجو تہ مينھن وسڻ بند ٿي ويو آهي (توهان بيخبر ٿي ماٺ ڪري نہ ويھو ۽ پنھنجي ٻنين کي پوکڻ جي تياري ڪريو).

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

O cultivators! The monsoon has arrived, fully prepared to shower its blessings upon you, but it seems you are not prepared to receive and make use of the water** It is highly anticipated that a heavy rainfall is about to occur**

گنج ۾، سرود سارنگ، بيت نمبر : 1850

سَارِنکَہ کٖيْ سَعْيُوْ تُوْکٖيْ سَعْيُوْ نَہ ٿِي﮼﮶
کُرٖيْ ٿُوْ کَنبَّاٽَم﮼ آَيُوْ ڪٍ آَيُوْ﮶
مَتَا اِيَ ڀَايُوْ تَہ بَادَلَ وَسِيْ بَسِ ڪِيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

सारिंग खे सइयो। तोखे सइयो न थिए।
गुड़े थो गंबाट में। आयो की आयो।
मतां ईअं भांयो। त बादल वसी बसि की।

ROMAN SINDHI

Sarang khy siyo, tokhe siyo na thye,
Guri tho gunbant mein, Ahyo ke Ahyo.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • O Cultivators! The monsoon has set in quite prepared to rain, but you do not seem ready to receive and utilize the water. It is being strongly expected that a downpour is imminent. The guide has taken steps facilitating it for cultivators to plough all land. You should think for a moment that the rain has stopped completely.
    And the blessings of Allah have not been stopped (in any single case)
    (17, Bani Israil).
    Note: The verse implies that the guide (i.e. the Prophet) had gone apace and succeeded in his mission. He had created favourable conditions for its reception. An appeal is made for its universal acceptance.
    معمار حرم باز بہ تعمیر حرم خیز
    (Iqbal)
    O you builder of the Kaaba! Bestir yourself to build it again

    Clouds com in season, but you don't my beloved,
    My beloved is resonating in my mind, he is about to come,
    God has prepared land for tillers,
    Do not think for a moment that the rain is over.


    جوت کر ہل یہ غمزدہ ہاری
    تیری برسات کے لئے ترسے
    اور تو آسمان پہ اے بادل
    یوں ہی منڈلا رہا ہے بن برسے!

    رُت ساون کی لوٹ کے آئی، ساجن لوٹ نہ آیا،
    گرج رہا ہے دھیان میں سکھیو! آیا دیکھ وہ آیا،
    نم ہے ساری پیاسی دھرتی، ہادی برکھا لایا،
    مینہ جو برسایا، یوں نہ سمجھو تھم جائے گا۔

      داستان اندر ٻيو اندراج
      سُر جا ٻيا داستان
      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سارنگ راڳ جو جنم سنڌ جي قديمي ٺاٺ ڪافي مان ٿئي ٿو. ھي راڳ اوڍو ۽ کاڍو يعني پنجن ۽ ڇھن سرن جي روپ ۾ سرگم تي ٻڌل آهي. ھن راڳ ۾ گنڌار (گا) جو سر ناھي لڳائبو. ھن راڳ جو وادي سر رکب (ري) ۽ سم وادي سر پنچم (پا) آھي. سارنگ راڳ ۾ ڌيوت جو سر خلاصو ڪري استعمال ۾ آڻبو آهي. دکن جي گرنٿن ۾ ھن راڳ ۾ تيور گنڌار ۽ تيور مڌم جو استعمال ڏيکاريو آھي، پر ھي قانون ھند جي ڪنھن سنگيت يا قانون ۾ لاڳو ناھي. سنگيت پاريجات ۾ شڌ سارنگ ۾ ٻئي مڌم يعني (ما) ۽ (مي) ۽ ٻئي نکاد يعني (ني) ۽ (نا) پڻ راڳي لڳائيندا آھن. ھي مت بہ رواجن شڌ سارنگ جي استعمال ۽ راڳ جي شڪل ٺاھڻ کان غير رواجي ثابت ٿيندي .صحيح شڌ سارنگ جي شڪل ھندستان جي سنگيتڪار چتر پنڊت پنھنجي سنگيت ۾ ھن ريت ڏني آهي:

    آروھي: سا، ري، ما، پا، ني، سا

    آمروھي: سا،ڌا، ني، پا، ما، ري، سا