Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر معذوري جَي ڏُکِيءَ ڏک جو بيت
ڪو جَو وَڍِيءَ وَڍُ، جِيئَن وِڙَ وَڍِيائِين وَڍَ سين،
ڏُکُ ڏُکِيءَ کي ڏَڍُ، جَنِ ڏِنِي سي ڏُکِئا ٿِئا.
رسالن ۾ موجودگي: 92 سيڪڙو
سمجهاڻي
هن عشق جي وڍيل (سسئيءَ) کي اهڙو (عشق جو چھڪ) گهاءُ لڳل هو، جو وڻ ٽڻ پڻ کيس ڏسي گهائجي ۽ زخمي ٿي پئي ويا. سسئيءَ لاءِ ڏک تہ پاڻ سھارو ۽ آسرو بنجي پيا هئا، پر جن ٻين کيس انهيءَ حالت ۾ ڏٺو ٿي سي ڏکن سان ڀرجي ٿي ويا (انهن کي پڻ سور وٺي ٿي ويا).
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 3
ڪُوْ جُوْ وَڊِيَ وَڊُّ جِنْ وِرَ وَڊِئَاءٍ وَڊَّس﮼﮶
ڏُکُہ ڏُکِيَکيْ ڎَڊُ جَنِ ڎِٽِيْ سٖيْ ڎُکِئَا ٿِئَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
को जो वढीअ वढु। जीअं विड़ वढियाईं वढ सें।
डु॒खु डु॒खीअ खे ड॒ढु। जनि डि॒ठी से डु॒खिआ थिआ।
ROMAN SINDHI
Ko jo wadhhi'a wadhh'u, jee'en wirr'a wadhhyaa'een wadhh'a see'n,
ddukhh'u ddukhhi'a khhay ddadhh'u, jan'ay ddini say ddukhhi'aa thi'aa.
TRANSLATIONS
Sasui was so much pathetic due to her love affliction, that even (trees bearing) wind pipes were affected. Her pathos serves her as a consolation or relief but it has made others unhappy, particularly those who have seen her (condition).
The cut of the cutup has cut the trees too,
For her woes were solace,
But whoever saw her also become woebegone.
ون وی نیں رنجور، کوئی سوز الم سی ایسا
دُکھی نوں دُکھ تسلا، جیہناں تکیا سوگی ہوئے
جنگل وچ سی نوا کھڑوتا ونجھلی وڈھ بنائی
دُکھ دُکھی دا جد اوس سنیا روئی تی کرلائی
موسم برشگال کے باوصف
اس کی قسمت میں قحط سالی ہے
برکتیں ہیں ’جتوں‘ سے وابستہ
اور یہ دم بخود سوالی ہے
پیارے پنہوں کے پاس سب کچھ ہے
ہاتھ پھر بھی سسئی کا خالی ہے
آری سے جوں پیڑ کو کاٹیں، درد کی تھی یوں کاٹ،
یار کا درد سہارا تھا اور، مشکل تھی ہر باٹ،
اس کے دکھ آفات، دیکھ کے روتے تھے رہرو۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) جيڪي ميڙِ مُٺِيءَ کي، نَہ…
- (بيت) جَهلي تان نَہ رَھان، پَسَڻَ…
- (بيت) فردا مُنڌَ ڦِٽِي ڪِي، نَقدُ…
- (بيت) مُٺِي ٿِي مُدَعا گهُري، مَوتُ…
- (بيت) وَڍِي ٿِي وايُون ڪَري، ڪُٺَلِ…
- (بيت) وَڍِيءَ سي واڍوڙِئا رَتُ نَہ…
- (بيت) ڏُکِي ٿِي ڏَڌورَ، لھسِي لَنئُن…
- (بيت) ڏُکِي ڏُکُ مَٿي ڪَري، وانءُ…
- (بيت) ڏُکِي ڏِکَ وِسارِ، سيڄَ ڦِٽِي…
- (بيت) ڏُکِيءَ توءِ ڏُڪارُ، توڙي وَسَنِ…
- (بيت) ڏُکِيءَ توءِ ڏُڪارُ، سيڻَنِ ڏيھُ…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڌُونگَرِين، پَسو پِٽُون…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، آڌِي آھُون…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، اوڇِنگارُون اَچَنِ،…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، وَڻَ ٽِڻَ…
- (بيت) ڏُکِيءَ ڏِھاڻِيءَ، مَٿي مُٺِيءَ ھَٿَڙا،…
- (بيت) ڏِسَڻُ ڏِکان اَڳِرو، سَسُئِي آڻ…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن ڏُکان ڏي، پارانڀا…
- (بيت) ھَر دَمُ ھوتَ پُنهونءَ جو،…
