نيڻَنِ جي سنڌي معنيٰ
نينن، اکين، چشمن، عينن.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Eyes.
نيڻَنِ جا بيتن ۾ حوالا
ڪالُهُون پوءِ لَڪَنِ ۾، مُنھِنجي نِنڊَ نَہ نيڻَنِ نيڻَنِ،
ڪالُهُوڻان اَڄُ گهَڻِي، ڪَرَ جهورڙِي ڪيڻَنِ،
ھِينئَڙو ڏاڙُهونءَ گُلَ جِيئَن، روئِي رَتَڙو نيڻَنِ،
ٻِيُون سَڀَ واڳِيُون وَرَنِ سين، آئُون جَا واڳڙي ويڻَنِ،
موٽُ تُون آيَلِ ماءَ مُنھِنجَڙِي، تان ڪو ڏُکُ نَہ ڪيڻَنِ.
[ سُر ڏھر، وايون، 2 ]
ڪالُهُوڻان اَڄُ گهَڻِي، ڪَرَ جهورڙِي ڪيڻَنِ،
ھِينئَڙو ڏاڙُهونءَ گُلَ جِيئَن، روئِي رَتَڙو نيڻَنِ،
ٻِيُون سَڀَ واڳِيُون وَرَنِ سين، آئُون جَا واڳڙي ويڻَنِ،
موٽُ تُون آيَلِ ماءَ مُنھِنجَڙِي، تان ڪو ڏُکُ نَہ ڪيڻَنِ.
[ سُر ڏھر، وايون، 2 ]
جَا پيشانِيءَ ۾ پِرِينءَ کي، نِشانِي نيڻَنِ،
شَمسُ نَہ سيڻَنِ، آئُون ڪِيئَن قَمَرُ پاڙِيان؟
[ سُر کنڀات، چنڊ، 35 ]
شَمسُ نَہ سيڻَنِ، آئُون ڪِيئَن قَمَرُ پاڙِيان؟
[ سُر کنڀات، چنڊ، 35 ]
اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، اَلبيلِيُون ۽ آلي،
موھِيو مَنُ مَجازَ سين، نيڻَنِ جي نالي،
سَگهان نَہ جالي، تو ريءَ ساعَتَ سُپِرِين.
[ سُر بروو سنڌي، عاشق اکڙِيُون، 36 ]
موھِيو مَنُ مَجازَ سين، نيڻَنِ جي نالي،
سَگهان نَہ جالي، تو ريءَ ساعَتَ سُپِرِين.
[ سُر بروو سنڌي، عاشق اکڙِيُون، 36 ]
سِينَئُون سَھجا سيڄَ تي، سامِي ڪِينَ سُمَهنِ،
نيڻَنِ نِنڊَ نَہ نانگَنِ کي، خُوشِيءَ خُوابُ نَہ ڪَنِ،
جاڳَڻَ سَندو جِيءَ ۾، آھي وِردُ ويراڳِيَنِ،
فاِنَ النَومَ عَلَ الُمحِبِ حَرامُ ، ڪَلامُ ڪِئائُون ڪَنِ،
اِھَڙَنِ اُھڃاڻَنِ، گُرَ کي گَڏِئا ڪاپَڙِي.
[ سُر رامڪلي، ٽيھ اکري، 12 ]
نيڻَنِ نِنڊَ نَہ نانگَنِ کي، خُوشِيءَ خُوابُ نَہ ڪَنِ،
جاڳَڻَ سَندو جِيءَ ۾، آھي وِردُ ويراڳِيَنِ،
فاِنَ النَومَ عَلَ الُمحِبِ حَرامُ ، ڪَلامُ ڪِئائُون ڪَنِ،
اِھَڙَنِ اُھڃاڻَنِ، گُرَ کي گَڏِئا ڪاپَڙِي.
[ سُر رامڪلي، ٽيھ اکري، 12 ]
ڪَڇان ڪُونجِيُون موٽِيُون، پُورِيُون پَراھين پَنڌَ،
آءُ مِيان دِلِِبَندِ، تو ليءَ نيڻَنِ نارَ اُپَٽِئا.
[ سُر ڏھر، وڳرين ڪُونجون، 11 ]
آءُ مِيان دِلِِبَندِ، تو ليءَ نيڻَنِ نارَ اُپَٽِئا.
[ سُر ڏھر، وڳرين ڪُونجون، 11 ]
وَڃَنِ سيڻَ سِڌارئو، پَسِئو جُوءِ جِهڄي ھِنيُون،
حَيفُ مُنھِنجي حالَ کي، وَڃَڻُ مُون وِسارِئو،
ڪاڇي ٻِنهِين ڪَنڌِيين، نيڻَنِ ٿي جَرُ ھارِئو،
سيئِي ماري ھَلِئا، جِيئَڙو جَنِ جِيارئو،
اُتي عَبدالَطِيفُ چئَي، جهوڪُنِ ٿي جُهڻِڪارِئو.
[ سُر ڏھر، وايون، 4 ]
حَيفُ مُنھِنجي حالَ کي، وَڃَڻُ مُون وِسارِئو،
ڪاڇي ٻِنهِين ڪَنڌِيين، نيڻَنِ ٿي جَرُ ھارِئو،
سيئِي ماري ھَلِئا، جِيئَڙو جَنِ جِيارئو،
اُتي عَبدالَطِيفُ چئَي، جهوڪُنِ ٿي جُهڻِڪارِئو.
[ سُر ڏھر، وايون، 4 ]
ديکِ مَ تُون سين تَنِ، جٖي مَجازِياڻِيُون مُنھَن ۾،
ڪِينَ سُڃاتو سُپِرِين، نِھاري نيڻَنِ،
پِرِين سي پَسَنِ، ٻيئِي جَنِي ٻُوٽِيُون.
[ سُر آسا، مجازي مام، 1 ]
ڪِينَ سُڃاتو سُپِرِين، نِھاري نيڻَنِ،
پِرِين سي پَسَنِ، ٻيئِي جَنِي ٻُوٽِيُون.
[ سُر آسا، مجازي مام، 1 ]
ھَٿَنِ سين حاجَ ڪَرِ، نيڻَنِ سين نِھارِ،
اُڀا اَڱَڻَ پارِ، پَسُ پَنھِنجا سُپِرِين.
[ سُر آسا، ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو، 10 ]
اُڀا اَڱَڻَ پارِ، پَسُ پَنھِنجا سُپِرِين.
[ سُر آسا، ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو، 10 ]
گِيرَبُ نَہ گاءُ، مُھاڻِيءَ جي مَنَ ۾،
نيڻَنِ سين نازُ ڪَري، رِيجهايائِين راءُ،
سَمُو سَڀَنِ مُلان، ھِيرِيائِين حِرفَتَ سين.
[ سُر ڪاموڏ، مِڙيوئي معاف، 7 ]
نيڻَنِ سين نازُ ڪَري، رِيجهايائِين راءُ،
سَمُو سَڀَنِ مُلان، ھِيرِيائِين حِرفَتَ سين.
[ سُر ڪاموڏ، مِڙيوئي معاف، 7 ]
تَنِ نيڻَنِ ڪِي نَيرانِ، جَنِ ساجُهرِ سيڻَ سانڀيٽِئا،
جِيءَ جُسي ۽ جانِ، ڪَرَ حُضُورِي حَجُ ڪِيو.
[ سُر آسا، نيراني اکڙيون، 5 ]
جِيءَ جُسي ۽ جانِ، ڪَرَ حُضُورِي حَجُ ڪِيو.
[ سُر آسا، نيراني اکڙيون، 5 ]
English Meaning
Eyes.