اَڳھَيِن جي سنڌي معنيٰ
اڳ ۾ ئي، اڳواٽ.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
اڳھم = اڳھين (ھاڻ). ازل کان وٺي، ڀٽ واري نسخي ۾ ڪيترن لفظن جي پڇاڙيءَ جي ڪلام جو ھڪ نشان آھي. شاھ عبدالڪريم بلڙيءَ واري جي ڪلام ۽ پڻ ڪن قديم مولودن ۾ بہ، اھا پڇاڙي استعمال ڪيل آھي. انهيءَ پڇاڙيءَ جي خوبي ھيءَ آھي جو وزن کي گهٽائي پورو بيھاري ٿي ۽ سندس اُچار مٺو ۽ رس ڀريو آھي.
ذريعو:شاھ جو رسالو - ھوتچند مولچند گربخشاڻي
English Meaning
Earlier, previously
اَڳھَيِن جا بيتن ۾ حوالا
پَڙاڏو سو سَڏُ، وَرُ وائِيءَ جو جَي لَھين،
ھُئا اَڳھَيِن گَڏُ، ٻُڌَڻَ ۾ ٻَہ ٿِئا.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 22 ]
ھُئا اَڳھَيِن گَڏُ، ٻُڌَڻَ ۾ ٻَہ ٿِئا.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 22 ]
اَوَتَڙِ ڪَنھِن نَہ اولِئا، سُتَڙِ وِئا سالِمَ،
ھيڪائِي ھيڪُ ٿِئا، اَحَدَ سان عالِمَ،
بي بَھا بالَمَ، آگي ڪِئا اَڳھَيِن.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 5 ]
ھيڪائِي ھيڪُ ٿِئا، اَحَدَ سان عالِمَ،
بي بَھا بالَمَ، آگي ڪِئا اَڳھَيِن.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 5 ]
آگي ڪِئا اَڳھَيِن، نِسوروئي نُورُ،
لاخَوفُ عَلَيھم ولا ھُم يحزَنُونَ ، سَچَن ڪونِهي سُورُ،
مَولا ڪِئو مَعمُورُ، اَنگُ اَزَلَ ۾ اُنِ جو.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 6 ]
لاخَوفُ عَلَيھم ولا ھُم يحزَنُونَ ، سَچَن ڪونِهي سُورُ،
مَولا ڪِئو مَعمُورُ، اَنگُ اَزَلَ ۾ اُنِ جو.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 6 ]
قَضا قَلَمُ وَھايو، نَہ تَہ آئُون سِياڻِي،
پاڻان پَلِئو ڪيتِرو، ڏَمَ ٿي ڏِھاڙِي،
اَڳھَيِن مُنھِنجي اَنگَ ۾، لِکِئو ھو پاڻِي،
تيلاھِين ڄاڻِي، ڪِران ڪُنَنِ وِچَ ۾.
[ سُر سھڻي، تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن، 21 ]
پاڻان پَلِئو ڪيتِرو، ڏَمَ ٿي ڏِھاڙِي،
اَڳھَيِن مُنھِنجي اَنگَ ۾، لِکِئو ھو پاڻِي،
تيلاھِين ڄاڻِي، ڪِران ڪُنَنِ وِچَ ۾.
[ سُر سھڻي، تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن، 21 ]
جَڏھِن ڪُن فَيَڪُون ، نِيو آرِياڻِيءَ اَرواحُ،
اَنگُ اَڳھَيِن لِکئِو، مُنھِنجو مِيثاقا،
مَنْ طلَبَ شَیئاً وَ جَدَّ وَجَدَ ، اُتو عَلِيءَ شاھَ،
اَڃا ھِنَ حَدِيثَ جو، مُون کي آسِرو آھِ،
پُنهونءَ جي پَيغامَ تان، مُنھِنجو مَوتُ مُباحُ،
سَرَتِيُون دُعا ڪِجا، مَنَ ميڙائو مُون ٿِئي.
[ سُر ديسي، اوٺي اُٻھرا، 1 ]
اَنگُ اَڳھَيِن لِکئِو، مُنھِنجو مِيثاقا،
مَنْ طلَبَ شَیئاً وَ جَدَّ وَجَدَ ، اُتو عَلِيءَ شاھَ،
اَڃا ھِنَ حَدِيثَ جو، مُون کي آسِرو آھِ،
پُنهونءَ جي پَيغامَ تان، مُنھِنجو مَوتُ مُباحُ،
سَرَتِيُون دُعا ڪِجا، مَنَ ميڙائو مُون ٿِئي.
[ سُر ديسي، اوٺي اُٻھرا، 1 ]
ريءَ قَرِيبَنِ قُوتُ ڪِئو، آئُون ويٺِي وِرِھَ چَران،
اِنَ عَذابان اَڳھَيِن، مادَرِ ڇو نَہ مَران،
اَدِيُون جو نَہ اَوِھان، سو مان سُورُ سَرَتِيُون.
[ سُر ڪوھياري، خودڪلامي، 1 ]
اِنَ عَذابان اَڳھَيِن، مادَرِ ڇو نَہ مَران،
اَدِيُون جو نَہ اَوِھان، سو مان سُورُ سَرَتِيُون.
[ سُر ڪوھياري، خودڪلامي، 1 ]
ڍَٽِ مَ وَڃِجِ ڍولَ، ڪاڻِيارِي ڪاڪِ ڪَري،
آئُون اَڳھَيِن آھِيان، ٻَڌِي تُنھِنجي ٻولَ،
توکي سارِئو سُپِرِين، رُئان مَنجِهہ رَتولَ،
ٽِڪاڻا ۽ ٽولَ، وِسَھُ مُون وِھُ ٿِئا.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 1 ]
آئُون اَڳھَيِن آھِيان، ٻَڌِي تُنھِنجي ٻولَ،
توکي سارِئو سُپِرِين، رُئان مَنجِهہ رَتولَ،
ٽِڪاڻا ۽ ٽولَ، وِسَھُ مُون وِھُ ٿِئا.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 1 ]
پُوري مَڙَه مَھيسَ، ڪَنھِن تِيرَٿِ وِئا تَڪِڙا،
جوڳِي جُنبِي ھَلِئا، ڪَنھِن ڏُوراھِين ڏيسِ،
اِنَ اَڳھَيِن ٿي ڪِئا، پَھَ مَٿي پَرَديسَ،
اُنِهين جي آديسَ، سارِيان گهَڻو سَيِّدُ چئَي.
[ سُر رامڪلي، آديسي ۽ مونا طور سينا، 11 ]
جوڳِي جُنبِي ھَلِئا، ڪَنھِن ڏُوراھِين ڏيسِ،
اِنَ اَڳھَيِن ٿي ڪِئا، پَھَ مَٿي پَرَديسَ،
اُنِهين جي آديسَ، سارِيان گهَڻو سَيِّدُ چئَي.
[ سُر رامڪلي، آديسي ۽ مونا طور سينا، 11 ]
نَڪِي پَڙَهنِ نِمازَ کي، نَڪِي قَضا ڪَنِ،
سارِئو سُپَيرِيَن کي، سِڪَنِ ۽ سَڙَنِ،
پَڙَهندَلَ پوءِ رَھَنِ، ھوءِ اَڳھَيِن ھُونِ اُتَھِين.
[ سُر آسا، آئون، تُون، روزا نمازُون، 18 ]
سارِئو سُپَيرِيَن کي، سِڪَنِ ۽ سَڙَنِ،
پَڙَهندَلَ پوءِ رَھَنِ، ھوءِ اَڳھَيِن ھُونِ اُتَھِين.
[ سُر آسا، آئون، تُون، روزا نمازُون، 18 ]
مَ ڪِي رو، مَ رَڙُ ڪِي، مَ ڪِي ڪَرِ ڪِيھُون،
اِتي اَچَنِ اَڳھَيِن، وانڍِنِ جُون وِيھُون،
ميڙِيندوءِ مِيُون، مِينھين اُٺي مارُئِي.
[ سُر مارئي، مَ رو، پانڌي پرين پنھوار، 13 ]
اِتي اَچَنِ اَڳھَيِن، وانڍِنِ جُون وِيھُون،
ميڙِيندوءِ مِيُون، مِينھين اُٺي مارُئِي.
[ سُر مارئي، مَ رو، پانڌي پرين پنھوار، 13 ]
English Meaning
Earlier, previously