ٻيا بيت
- سُر آسا جَي نيراني اکڙيين جو بيت
اَکِيُون تان عِيدَ، ڪانِهي عِيدَ اَکِيُنِ ري،
خُوشِي ۽ خَرِيدَ، ڳِنِهئون وَڃَنِ پاڻَ سين.
سمجهاڻي
اکين سان ئي عيد (خوشي ۽ مزو) آهي (جڏهن اهي محبوب جو ديدار ڪن). اکين کان سواءِ عيد (محبوب کي ڏسڻ کان سواءِ) ڪيئن ٿي سگهي ٿي. (جنھن صورت ۾ اکين کي محبوب سان ملڻ جو ڪو آسرو ڪونهي). اکيون ويچاريون بيحال ٿي پيون آهن، ۽ کانئن (عيد واري) خوشي ۽ خريداري وسري ويئي آهي.
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अखियूं तां ईद। कानिहे ईद अखियनि रे।
ख़ुशी एं ख़रीद। गि॒निहओ वञनि पाण सें॥
ROMAN SINDHI
Akhiyoon tan Eid'a, kanhe Eid'a akhiyun ree,
Khushee aen Khareed'a, gginhyon wanjan paann'a seen.
TRANSLATIONS
عید کیسی بغیر آنکھوں کے
عید آنکھوں سے ہی عبارت ہے
یہ نہ ہوتیں تو کون کہہ سکتا
زندگی کتنی پرمسرت ہے
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection