ٻيا بيت
- سُر ڏھر جَي اڱڻ، ڌڻي ۽ مدينو جو بيت
اَڄُ پُڻ اَڱڻُ ڪيڻانِ، آسَرَ لَڳِي سورِيان،
ڏُونگَرِ ڏِينھَن لَڳانِ، مانَ وَرِ ڪَنِ سُپِرِين.
سمجهاڻي
اڄ آءٌ وڏيون اميدون رکي اڱڻ کي پيئي ٻھاريان ۽ صاف سٿرو ڪريان. هنن کي پرديس وئي گهڻا ڏينھن گذري ويا آهن، شل هاڻي ڪو مون وٽان ڀيروڪن (مون وٽ پير گهمائن)
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 496
اَڃُ پَنْ اَکَنُ ڪٖيْنَانِ آَسَرَ لَـکِيْ سُوْرِيَان﮶
ڎُنْکَرِ ڎِيْهَ لَـکَانِ مَانَ وَرِڪَنِ سُپِرٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अजु॒ पणि अङणु केणानि। आसर लगी॒ सोरियां।
डूं॒गरि डीं॒हं लगा॒नि। मां न वरि कनि सुपिरीं॥
ROMAN SINDHI
AJhh'u punn angann'u keennan, Aasar'a laggee soriyaan,
Doongar Deenhan laggaan, maan'a war kan supireen.
TRANSLATIONS
(old). Today I am cleansing my premises in the hope of my beloved’s visit. He has been among the mountains for a very long time. May he return to me soon!
With hope in my heart today I sweep my yard,
May my long absent love, return from mountains far off.
Today I cleanse my courtyard hoping that the beloved will come,
He is in mountains since many days, may he come back.
اليوم من أجل قدومهم وحضورهم أكنس وأنظف الساحة والصحن.
الحبيب طوّل غيابته فى الجبل وغاب أياما فى الجبل لعله يعود.
من میں رکھ کر آس سکھی ری، آج سجاؤں آنگن،
کب سے ہے وہ جبل میں، شاید لوٹے ساجن۔
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection