ٻيا بيت
- سُر راڻو جَي ڪاڪ قاصد ۽ آسڻ جو بيت
آسَڻَ باسَڻَ اُنِ جا، سونا سَڀَيئِي،
رَتا راٺوڙِيُنِ جا، ٻِيڙَنِ ھَٿَ پيئِي.
ناتَر اُتِ نيئِي، راڻو رَتِ رَساڻِئو.
گنج ۾، سرود مومل راڻو، بيت نمبر : 3742
آَسَنَ بَاسَنَ اُنِجَا سُوْنَا سَڀٖيْئِيْ﮶
رَتَا رَاٽُوْرِيُنِجَا ٻِيْرِنِ هَٿَ ٻٖيْئِيْ﮶
نَاتَرِ اُتِ نٖيْئِيْ رَانٌ رَاتِ رَسَانِئُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आसण बासण उनि जा। सोना सभेई।
रता राठोड़ियुनि जा। बी॒ड़नि हथ पेई।
नातरि उति नेई। राणू राति रसाणिओ।
ROMAN SINDHI
Aasann'a basann'a un ja, sona sabheyi,
Rata rathhorriyun ja, Berran hath'a peyi,
Naatar ut neyi, raanno rat rasaanniyo.
TRANSLATIONS
ھِن سُر جي راڳ بابت

سر راڻو ديسي راڳ آھي. ھن راڳ جي باري ۾ اھو چيو پيو وڃي تہ ھي کماچ، آساوري ۽ ڪافيءَ جي سُرن تي بيٺل آھي. ھن راڳ جي جاتي آڏو سمپورڻ ٿيندي آھي. رات جي پوئين پھر ۾ ھي راڳ ڳايو ويندو آھي.
راڻي راڳ جا سُر ھيٺينءَ ريت آھن.
آوروھ: سا، ري، ما، پا، ڌا، سا (صرف مڌم سر ”ما“ ڪومل ٿيندس)
آومروھ: سا، ني، ڌا، پا، ڌا، پا، ما، ري گا، ري، سا. (واپسيءَ ۾ نکاد ”ني“، مڌم ”ما“ ۽ گنڌار ”گا“ ڪومل سر لڳندس.)
وادي سُر: سا (کرج)
سموادي سر: ما (مڌم)
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection