ٻيا بيت
- سُر يمن ڪلياڻ جَي سري پيالو ۽ موکي متارا جو بيت
آڻي اُتَرَ ھيٺِ موکِيءَ مَٽَ اُپَٽِئا،
مَتارا تَنھِن ميٺِ، اَچَنِ، سِرَ سَنباھِيو.
سمجهاڻي
موکيءَ (ميخاني جي مالڪ عورت) اتر جي هوا لڳڻ سان (سياري جي مند شروع ٿيڻ وقت) شراب جا نوان تيار ٿيل مٽ آڻي کولي رکيا. انهيءَ نئين شراب جي وٽ (لذت) وٺڻ خاطر مي جا متوالا پنھنجا سر تريءَ تي رکي اچي حاضر ٿيا.
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आणे उत्तर हेठि। मोखीअ मट उपटिआ।
मतारा तंहिं मेठि। अचनि सिर संबाहियो॥
ROMAN SINDHI
Aanne utar'a hethh mokhee'a matt'a upattiya,
Mataara tenhn methh, achan sir'a sanbahiyo.
TRANSLATIONS
ھِن سُر جي راڳ بابت
يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ
ٺاٺ: ڪلياڻ
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا
آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection