ا
ب
ٻ
ڀ
ت
ٿ
ٽ
ٺ
ث
پ
ج
ڄ
جهہ
چ
ڇ
ح
خ
د
ڌ
ڏ
ڊ
ڍ
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ڦ
ق
ڪ
ک
گ
ڳ
گهہ
ل
م
ن
و
ه
ي
ٻيا بيت
- سُر حسيني جَي ڇپر، لوٺيي، حُج ۽ ھاءِ جو بيت
آئُون ٿِي چَڙَھان چوٽِيين، وَرَڻُ ھوءِ نَہ ھوءِ،
پاڙيچِي پَرِ توءِ، نِماڻِيءَ جو نِجِهرو.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 921
آَءٌ ٿِيْ چَر﮽َان چُوْٽِي﮼ وَرَنُ هُوْءِ نَھُوْءِ
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आऊं थी चड़हां चोटियें। वरणु होए न होए।
पाड़ेची परितोए। निमाणीअ जो निझिरो।
ROMAN SINDHI
aaun thi charrhaa'n chotti'en, warann'u ho'ay na ho'ay,
paarrechi par'ay to'ay, nimaanni'a jo nijhiro.
TRANSLATIONS
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection