ٻيا بيت
- سُر حسيني جَي جِيئڻُ ۽ مَرڻُ جو بيت
اَڃا راتِ رَتومِ، ڪوڏِ ڪوھِيارِي ڪَنجِرو،
ڀينَرُ ڀِڄايومِ، سُڀاڻي سُورَنِ سين.
سمجهاڻي
(سسئي ٿي چوي) رڳو هڪڙي رات اڳ مون وڏي چاھ ۽ خوشيءَ منجهان ڪوهياري محبوب لاءِ پنھنجو ڳاڙهو چولو تيار ڪيو ليڪن (ان رات ئي هو جدا ٿي هليو ويو) ۽ صبح جو سويل مون روئي پنھنجن وهندڙ ڳوڙهن سان اهو سڄو آلو ڪري ڇڏيو.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 749
اَڃَان رَاتِ رَتُوْمِ ڪُوْڎِ ڪُوْهِيَارٖيْ ڪَنْجِرُوْ﮶
ڀٖيْنَرُ ڀِڃَايُوْمِ سُڀَانِيْ سُوْرَنِس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अञा राति रतोमि। कोडि॒ कोहियारे कन्जरो।
भेनर भिजा॒योमि। सुभाणी सूरनि सें।
ROMAN SINDHI
anjaa raat'ay ratomay, kodd'ay kohiyaaro kanjiro,
bhenar'u bhijjaayom'ay, subhaanay sooran'ay see'n.
TRANSLATIONS
It was only last night that out of exhileration in the society of the mountaineer Lord, I had dyed red my shirt. O sisters! On the very next morning I moistened it with (tears shed due to) the woes caused by his separation."
گل کرے کوئی سجن سندی وارے اوس دے جاواں
رات دنے میں روندی رہندی اکھوں نیر وہاواں
رنگ لیا تھا رات، چولا یار کے کارن،
بھیگ گیا پربھات، سکھیو!، سارا اشکوں سے۔
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection