ٻيا بيت
- سُر حسيني جَي ڏورِڻ ۽ ڏسڻ جو بيت
آئُون ڏورِيين شالَ مَ لَھين، تَنَ مَ مِلين تُون،
لُنءَ لُنءَ مَنجهان مُون، لوچَ تُنھِنجِي نَہ لَھي.
سمجهاڻي
مان توکي تلاش ڪريان، پر توکي لھي نہ سگهان، مون کي انهيءَ لاءِ نہ ملين تہ جيئن منھنجي وار وار مان تنھنجي لوچ ۽ تڙپ ختم نہ ٿئي! (راه سلوڪ جي هڪ ڪيفيت).
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आऊं डो॒रियें शाल म लहें। तन म मिलें तूं।
लुअं लुअं मन्झां मूं। लोच तुंहिंजी न लहे।
ROMAN SINDHI
aaun ddoreen shaal'a ma laheen, tan'a ma mileen too'n,
loon'a loon'a manjhaa'n moo'n, loch'a tunhinji na lahay.
TRANSLATIONS
"(O Beloved!) Let me search for you and not find you! Would that there be no physical union with you, so that on that account let there be no abatement in my craving for you anywhere in my system!"
در وصل بود بیم از ہجران لیکن
در حجر بود ہمیشہ امیدِ وصال
In the wake of union there is always the apprehension of separation. But in separation here is always the hope of union.
پھراں ڈھونڈیندی مِلے نا شالا لوڑاں میل نا تن دا
روح میری چ رچیا ریہہ توں ایہو منشاء من دا
تجھ کو ڈھونڈوں اور نہ پاؤں، تن کا ہو نہ ملن،
انگ انگ میں پیاس ہو تیری، سدا یہ تڑپے برہن۔
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection