ٻيا بيت
- سُر آبڙي جَي آءُ اوراھين، ناھ جميعت جو بيت
آءُ اوراھُون سُپِرِين، ڏُکِيءَ ڏاگهُہ مَ ڏيجِ،
پيھِي گهَرِ پُڇيجِ، ھوتَ ھَلاڪَتَ نَہ ٿِئي.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 159
آَءٌ اُوْرَاہٌ سُپِرٍ ڎُکِيَ ڎَاکُہ مَڎٖيْـجِ﮶
پٖيْھِيْ کَرِ پُڇٖيْـجِ هُوْتَ حَلَاوَتَ نَٿِيٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आउ औराहूं सुपिरीं। डि॒खीअ डा॒घ म डे॒जि।
पेही घरि पुछेजि। होत हलाकत न थिए।
ROMAN SINDHI
Aa'u oraahoo'n supiree'n, ddukhhi'a ddaaghh'u ma ddej'ay,
Peehee ghhar'ay puchhej'ay, hot'a halaakat'a na thiye.
TRANSLATIONS
O Beloved! Kindly come near me. Do not brand me (as discarded). Kindly come to my house and enquire about my condition, I may die at any moment.
Come near, o beloved,
Let not the miserable suffer the pangs of separation,
Come to my house asking after me so that I may not die, o Hoat.
نا لا داغ جدائی والا آ مِل جانی مینوں
گھر وچ لبھدی جیکر اینی جچ ناہندی
دور نہ جا اب آجا ساجن! دردِ ہجر نہ دے،
انگنا آکر پوچھے گر تو، موت مجھے نہ آئے۔
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection