قِيامَتَ جي سنڌي معنيٰ
روز محشر، قائم ٿيڻ جي حالت، اُٿڻ جي حالت. بيھڻ جي حالت. (ڇاڪاڻ تہ ماڻهو قيامت ڏينهن پيرن ڀر بيھي پنھنجي اعمالن جو حساب ڪتاب ڏيندا.) مُردن جي اُٿڻ جو ڏينھن، قيام.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
The judgment day, the day of resurrection.
قِيامَتَ جا بيتن ۾ حوالا
ڪوھُ ڄاڻان ڪيڏاهِين، مُنھِنجو تَنُ تَڻِي تيڏاھِين،
مِيان سائِين نيڻين نِينھَڙو لَڳائي وِئَڙا،
دونھِين دوسِتَ ميھارَ جِي، ڏيئِي جِيئَن ڏِٺائِين،
ساري سُپِرِين کي، رَھبَرِ رَتُ رُنائِين،
دامَنِ تيڏِيءَ چَنگُلُ ميڏا، روزَ قِيامَتَ تائِين،
پِيرُ اَسانڏا حضرتُ مِيران، جُمِلي دِي آسَ پُڄائِين،
جيڏاھَن عالَمَ آسِرو، مُون پُڻ آھِ اوڏاھِين.
[ سُر سھڻي، وايون، 6 ]
مِيان سائِين نيڻين نِينھَڙو لَڳائي وِئَڙا،
دونھِين دوسِتَ ميھارَ جِي، ڏيئِي جِيئَن ڏِٺائِين،
ساري سُپِرِين کي، رَھبَرِ رَتُ رُنائِين،
دامَنِ تيڏِيءَ چَنگُلُ ميڏا، روزَ قِيامَتَ تائِين،
پِيرُ اَسانڏا حضرتُ مِيران، جُمِلي دِي آسَ پُڄائِين،
جيڏاھَن عالَمَ آسِرو، مُون پُڻ آھِ اوڏاھِين.
[ سُر سھڻي، وايون، 6 ]
زارِي سا زارِي، اَلولَ ٻاروچي سان ڪَندِيَس زارِي،
ڪَري ڪوھِيارو وِئو، مُون سان قِيامَتَ ڪارِي،
ڪِينَ جِيئَندِيَسِ جيڏِيُون، سُورَ پِريان جي آئُون ماري،
ھِندُوئَنِ جِيئَنِ ھولِي ڪَري، ڌُوڙِ مَٿي تان مُون وارِي،
مُون کي ڳَهَر ڳرو ڪِئو، نِنڊَ نِندورِيءَ آئُون کارِي،
چُڪِيءَ کي چاڙِھي نِيو، بوتا ھُئَڙا بارِي،
مانَ وِرمَنِ وِچَ ۾، اولاڻي آرِي.
[ سُر ڪوھياري، وايون، 5 ]
ڪَري ڪوھِيارو وِئو، مُون سان قِيامَتَ ڪارِي،
ڪِينَ جِيئَندِيَسِ جيڏِيُون، سُورَ پِريان جي آئُون ماري،
ھِندُوئَنِ جِيئَنِ ھولِي ڪَري، ڌُوڙِ مَٿي تان مُون وارِي،
مُون کي ڳَهَر ڳرو ڪِئو، نِنڊَ نِندورِيءَ آئُون کارِي،
چُڪِيءَ کي چاڙِھي نِيو، بوتا ھُئَڙا بارِي،
مانَ وِرمَنِ وِچَ ۾، اولاڻي آرِي.
[ سُر ڪوھياري، وايون، 5 ]
راڻو رُٺو ڪاڪِ سين، ٿِي قِيامَتَ ڪارِي،
جَنھِن ۾ مِيرُ مَينڌَرو، سا پَر نَہ مُون پاري،
ڍولي سا ڍارِي، جِيئَن مُنھُن مَٿاھُون نَہ کَڻان.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 27 ]
جَنھِن ۾ مِيرُ مَينڌَرو، سا پَر نَہ مُون پاري،
ڍولي سا ڍارِي، جِيئَن مُنھُن مَٿاھُون نَہ کَڻان.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 27 ]
راڻو رُٺو ڪاڪِ سين، ٿِي ڪارِي قِيامَتَ،
اَندَرِ آڳُون لائِيُون، سوڍي جي صُحبَتَ،
مارِيَسِ تَنھِن مَحَبتَ، جا ڪامِلُ ڪالَهہ ڪَري وِئو.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 25 ]
اَندَرِ آڳُون لائِيُون، سوڍي جي صُحبَتَ،
مارِيَسِ تَنھِن مَحَبتَ، جا ڪامِلُ ڪالَهہ ڪَري وِئو.
[ سُر راڻو، راڻو راحت، رُٺو ڪاڪ، 25 ]
English Meaning
The judgment day, the day of resurrection.