اوتارا جي سنڌي معنيٰ
اوطاقون، وهٽن يا سفر تان لھڻ جون جايون، منزل جون جايون. منزلون، منزل گاھون. مَڪان، آستانا.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Inns or places for putting up in. Residential palaces.
اوتارا جا بيتن ۾ حوالا
ھي جٖي ھَلِئا ھوتَ سُونھارا،
مُون نَہ وَھِيَڻا، پُنهونءَ سَڱِيڻا،
سَسُئِي پُڇي ساٿَ جا، اوطاقُون اوتارا،
ٽَلِيُون ٽُونئُرَ حَلَويُون، مَيَنِ سِرِ موچارا،
آن ڪي ويندا گَڏِئا، آرِياڻِي اِھپارا،
مُون کي نِيندا پاڻَ سين، ڪامِلَ ڪُرَ اُجارا.
[ سُر آبڙي، وايون، 1 ]
مُون نَہ وَھِيَڻا، پُنهونءَ سَڱِيڻا،
سَسُئِي پُڇي ساٿَ جا، اوطاقُون اوتارا،
ٽَلِيُون ٽُونئُرَ حَلَويُون، مَيَنِ سِرِ موچارا،
آن ڪي ويندا گَڏِئا، آرِياڻِي اِھپارا،
مُون کي نِيندا پاڻَ سين، ڪامِلَ ڪُرَ اُجارا.
[ سُر آبڙي، وايون، 1 ]
جِيئَڻُ جَتَ ڌاران، مَعذُورِ جو مَسَ ٿِئي،
چانگَنِ سِرِ چَڙِهي وِئا، ساٿِي سَوارا،
اَکِيُون اوتارا، پَسِئو رُونِ پُنهونءَ جا.
[ سُر آبڙي، جِيئڻ، ور ۽ ھيڪاندي، 9 ]
چانگَنِ سِرِ چَڙِهي وِئا، ساٿِي سَوارا،
اَکِيُون اوتارا، پَسِئو رُونِ پُنهونءَ جا.
[ سُر آبڙي، جِيئڻ، ور ۽ ھيڪاندي، 9 ]
پَسئِو رُونِ پُنهونءَ جا، اَکِيُون اوتارا،
مُون ڀانيو مُون وَٽِ، ھُوندا ڄَمارا،
ساٿِيَنِ سَوارا، ڪِئو ڪيچُ اَکِيُنِ ۾.
[ سُر آبڙي، جِيئڻ، ور ۽ ھيڪاندي، 10 ]
مُون ڀانيو مُون وَٽِ، ھُوندا ڄَمارا،
ساٿِيَنِ سَوارا، ڪِئو ڪيچُ اَکِيُنِ ۾.
[ سُر آبڙي، جِيئڻ، ور ۽ ھيڪاندي، 10 ]
ھوتَ سي ھَلَڻَ ھارا، جيڏِيُون ڪِيئَن ڪَرِيان آئُون اُنِ سين،
کُوءِ پَلَنگَ ٻَنِ ماڙِيُون، کِيَڻَ ٿِيَڙَمِ کارا،
سُونھَنِ سُپَيرِيَن جا، آتَڻَ وَٽِ اوتارا،
آھِيان پَٿِ پُنهونءَ جي، ڪَندِيَس ڪُنَرَ ڪارا،
پيرُ مَ ڇَڏِجِ پِرِينءَ جو، ھئَي ھئَي ھَٺَ اَسارا،
ڪيچِيَنِ ڪَرَھَ پَلاڻِئا، مَيا سي ٿِئَڙَمِ مارا،
ساري سُپَيرِيَن کي، رُوَندا سي نيڻَ ويچارا،
اَنڌِيَنِ آسَرَ آھِين، موٽِجِ مُحِبَ موچارا،
ويٺو ڏي ڏُکِيءَ کي، پُنَهلُ ڄامُ پُوڄارا.
[ سُر آبڙي، وايون، 11 ]
کُوءِ پَلَنگَ ٻَنِ ماڙِيُون، کِيَڻَ ٿِيَڙَمِ کارا،
سُونھَنِ سُپَيرِيَن جا، آتَڻَ وَٽِ اوتارا،
آھِيان پَٿِ پُنهونءَ جي، ڪَندِيَس ڪُنَرَ ڪارا،
پيرُ مَ ڇَڏِجِ پِرِينءَ جو، ھئَي ھئَي ھَٺَ اَسارا،
ڪيچِيَنِ ڪَرَھَ پَلاڻِئا، مَيا سي ٿِئَڙَمِ مارا،
ساري سُپَيرِيَن کي، رُوَندا سي نيڻَ ويچارا،
اَنڌِيَنِ آسَرَ آھِين، موٽِجِ مُحِبَ موچارا،
ويٺو ڏي ڏُکِيءَ کي، پُنَهلُ ڄامُ پُوڄارا.
[ سُر آبڙي، وايون، 11 ]
ڇَپَرِ اوتارا ڪَري، ماڻِيائِين مَزا،
پَريٽِ کي پَٻَ ۾، ڪارِئو پَنڌُ قَضا،
وَسِ نَہ ويچارِيءَ جي، سَندِي رَبَ رَضا،
مَٿان جانِ جَزا، لاٿائِين لَطِيفُ چئَي.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 23 ]
پَريٽِ کي پَٻَ ۾، ڪارِئو پَنڌُ قَضا،
وَسِ نَہ ويچارِيءَ جي، سَندِي رَبَ رَضا،
مَٿان جانِ جَزا، لاٿائِين لَطِيفُ چئَي.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 23 ]
ڇَپَرِ اوتارا ڪَري، سينڌِي ٿِي مِرُنِ،
ڪامُون ھَڻِئو ڪَرَھا، ڪاھِيو ڪيچِ وَڃَنِ،
مُون سين ڪيرَ ھَلَنِ، مَدِي رَکَنِ مَنَ ۾.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 24 ]
ڪامُون ھَڻِئو ڪَرَھا، ڪاھِيو ڪيچِ وَڃَنِ،
مُون سين ڪيرَ ھَلَنِ، مَدِي رَکَنِ مَنَ ۾.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 24 ]
ڇَپَرِ اوتارا ڪَري، سينڌِي ٿِي مِرُنِ،
ڪامُون ھَڻِئو ڪَرَھا، ڪاھِيو ڪيچِ وَڃَنِ،
مُون سين ڪيرَ ھَلَنِ، مَدِي رَکَنِ مَنَ ۾.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 24 ]
ڪامُون ھَڻِئو ڪَرَھا، ڪاھِيو ڪيچِ وَڃَنِ،
مُون سين ڪيرَ ھَلَنِ، مَدِي رَکَنِ مَنَ ۾.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 24 ]
ڇَپَرِ اوتارا ڪَري، سينڌِي ٿِي مِرُنِ،
جيڪِي چَيُس جيڏيين، سو نَہ ڪِئائِين ڪَنِ،
مَعذُورِ مَرَڻُ مَنِ، ڪيچِنِ لاءِ قَبُولِئو.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 25 ]
جيڪِي چَيُس جيڏيين، سو نَہ ڪِئائِين ڪَنِ،
مَعذُورِ مَرَڻُ مَنِ، ڪيچِنِ لاءِ قَبُولِئو.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 25 ]
آيا پِرِين گُهرَنِ، اوتارا اَکِيُنِ ۾،
ويڙھو ڏِيانِ ويڪِرو، وَنِيُنِ مَنجِهہ وِھَنِ،
آئُون ڏِيندِي کي تَنِ، مَٿي تارَنِ تَڪِئا،
[ سُر بروو سنڌي، عاشق اکڙِيُون، 18 ]
ويڙھو ڏِيانِ ويڪِرو، وَنِيُنِ مَنجِهہ وِھَنِ،
آئُون ڏِيندِي کي تَنِ، مَٿي تارَنِ تَڪِئا،
[ سُر بروو سنڌي، عاشق اکڙِيُون، 18 ]
حَبِيباڻي حُجري، ڪِئا اَکِيُنِ اوتارا،
پِرِيَنِ جي پاران، راتِ رَڱِجِي آيُون.
[ سُر آسا، مجازي مام، 3 ]
پِرِيَنِ جي پاران، راتِ رَڱِجِي آيُون.
[ سُر آسا، مجازي مام، 3 ]
English Meaning
Inns or places for putting up in. Residential palaces.