بَلوچَ جي سنڌي معنيٰ
سسئي جو عاشق سردار پنهون.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Lover of Sassui Punhoo. (Baloch a tribe.)
بَلوچَ جا بيتن ۾ حوالا
ھوتَ ھاڙِھي جا بَلوچَ، ڙي بَلوچَ، موٽِي آءُ ڀَنڀورَ ۾،
سِڪِي جَنھِن سَڱُ ڪِئو، لِڪِي وِچان لوڪَ،
ماڻُهو ڏيِنِمِ ميھَڻا، ڪَچو چَونِمِ لوڪَ،
نِيو نِماڻِي پاڻَ سين، ھِتي ڇَڏِيو مَ ھوتَ.
[ سُر حسيني، وايون، 13 ]
سِڪِي جَنھِن سَڱُ ڪِئو، لِڪِي وِچان لوڪَ،
ماڻُهو ڏيِنِمِ ميھَڻا، ڪَچو چَونِمِ لوڪَ،
نِيو نِماڻِي پاڻَ سين، ھِتي ڇَڏِيو مَ ھوتَ.
[ سُر حسيني، وايون، 13 ]
لوچِ دا وي بَلوچَ دا، ميرا مَنُ،
پِيران نوُن سَڏيِندِيان، سَڳَرَ پَٽِيدِيان،
اَلا ھو آڻِ مِلائِيين پُنهون ڪيچ دا.
[ سُر آبڙي، وايون، 10 ]
پِيران نوُن سَڏيِندِيان، سَڳَرَ پَٽِيدِيان،
اَلا ھو آڻِ مِلائِيين پُنهون ڪيچ دا.
[ سُر آبڙي، وايون، 10 ]
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، ڏُسڪِئو جَهلي ڏارَ،
ٻَھَ ٻَھَ ٻيلايَنِ جي، ڪانڀُوءَ ۾ قَطارَ،
لَڪَنِ مان لَطِيفُ چئَي، نُوڙِئو ڪَري نِھارَ،
سي شِينھَن پَسِئو شُڪرانا ڪَري، ڀانئي ڪَرَھَنِ جا ڪَپارَ،
ھُو گُهمَنِ ۾ گِنوارَ، ھِيءَ ڀانئي اُٺَ بَلوچَ جا.
[ سُر معذوري، نہ گڏجڻ ۽ وڻين چڙهڻ، 20 ]
ٻَھَ ٻَھَ ٻيلايَنِ جي، ڪانڀُوءَ ۾ قَطارَ،
لَڪَنِ مان لَطِيفُ چئَي، نُوڙِئو ڪَري نِھارَ،
سي شِينھَن پَسِئو شُڪرانا ڪَري، ڀانئي ڪَرَھَنِ جا ڪَپارَ،
ھُو گُهمَنِ ۾ گِنوارَ، ھِيءَ ڀانئي اُٺَ بَلوچَ جا.
[ سُر معذوري، نہ گڏجڻ ۽ وڻين چڙهڻ، 20 ]
ڪيچان آيو قافِلو، راتِ موچارِيءَ رُوءِ،
بوتي ۽ بَلوچَ جي، رِڙَھان پَسِئو رُوءِ،
لَنگهي لَڪَ لَطِيفُ چئَي، تَنَ سُڻِيان ھوتَنِ ھُوءِ،
گولِي ٿِيان گُلَبُوءِ، جَي مُون نِيو پاڻَ سين.
[ سُر ديسي، ڪيچان آيو قافلو، 15 ]
بوتي ۽ بَلوچَ جي، رِڙَھان پَسِئو رُوءِ،
لَنگهي لَڪَ لَطِيفُ چئَي، تَنَ سُڻِيان ھوتَنِ ھُوءِ،
گولِي ٿِيان گُلَبُوءِ، جَي مُون نِيو پاڻَ سين.
[ سُر ديسي، ڪيچان آيو قافلو، 15 ]
مُون ڀانيو مَھمانَ، جيڪُسِ پَھَرَ پُنهونءَ جِي،
بي غَرضا بَلوچَ ٿِئا، سَسُئِيءَ سين سَرواڻَ،
ڪاھي رَسِئا ڪيچَ کي، ڏاگهَنِ لاھي ڏاڻَ،
وِلها ٿِئا وَٿاڻَ، ساٿِيَنِ ري سَيِّدُ چئَي.
[ سُر ديسي، جت، اُٺ ۽ ڌاريا، 1 ]
بي غَرضا بَلوچَ ٿِئا، سَسُئِيءَ سين سَرواڻَ،
ڪاھي رَسِئا ڪيچَ کي، ڏاگهَنِ لاھي ڏاڻَ،
وِلها ٿِئا وَٿاڻَ، ساٿِيَنِ ري سَيِّدُ چئَي.
[ سُر ديسي، جت، اُٺ ۽ ڌاريا، 1 ]
ساھي ٻَڌي سَندِرو مَٿي بَرَ بَندِي،
آھُون لاءِ آرياڻيءَ، وَڃي ڪيچِ ڪَندِي.
مَولا ڪا مَ مَدِي، سُڻِيان ھوتَ بَلوچَ جِي.
[ سُر ديسي، جت، اُٺ ۽ ڌاريا، 18 ]
آھُون لاءِ آرياڻيءَ، وَڃي ڪيچِ ڪَندِي.
مَولا ڪا مَ مَدِي، سُڻِيان ھوتَ بَلوچَ جِي.
[ سُر ديسي، جت، اُٺ ۽ ڌاريا، 18 ]
پَروانُو پُنهونءَ ڏي، لِکِئو آرِيءَ ھوتَ،
اِيءَ پَرِ نَہ پانھِنجِي، جِيئَن پَهَسَ پَڇاڙِين پوتَ،
ھاڙِھي جا بَلوچَ، ڪِ لَڳُئِي نِينھُن نِيَڻِ سين.
[ سُر ديسي، دانھُون ڪُوڪُون، 13 ]
اِيءَ پَرِ نَہ پانھِنجِي، جِيئَن پَهَسَ پَڇاڙِين پوتَ،
ھاڙِھي جا بَلوچَ، ڪِ لَڳُئِي نِينھُن نِيَڻِ سين.
[ سُر ديسي، دانھُون ڪُوڪُون، 13 ]
بِيا مَنِ تَہ گِردِ نِنڌُون، ٿِئي گُفِتا مَني گوشَ،
مَنِ اوزي بَرامَ سين، ھُو ھاڙِھي جا بَلوچَ،
اُشتِر اُنَهِيءَ پارَ جا، آندائُون اَرموشَ،
ٿَئي گُواَکا مَني گوشَ، سُڻِي مانَ سَگهِي ٿِيان.
[ سُر ديسي، ٻروچڪي ٻولي، 12 ]
مَنِ اوزي بَرامَ سين، ھُو ھاڙِھي جا بَلوچَ،
اُشتِر اُنَهِيءَ پارَ جا، آندائُون اَرموشَ،
ٿَئي گُواَکا مَني گوشَ، سُڻِي مانَ سَگهِي ٿِيان.
[ سُر ديسي، ٻروچڪي ٻولي، 12 ]
بُرو ڪَشِي بَر چَڙِهئا، نِڌِ نَئُون نيئِي،
بارِي اُٺَ بَلوچَ سين، مَهري مِڙيئِي.
ڏُکِيءَ کي ڏيئي، وِئا ڏاڍين ڏُونگَرين.
[ سُر ديسي، ٻروچڪي ٻولي، 26 ]
بارِي اُٺَ بَلوچَ سين، مَهري مِڙيئِي.
ڏُکِيءَ کي ڏيئي، وِئا ڏاڍين ڏُونگَرين.
[ سُر ديسي، ٻروچڪي ٻولي، 26 ]
ٻَڙِي مادَرِ ماءُ، مُون ۾ بِرِھُ بَلوچَ جو،
مُون کي لَڳَڙو ڪانُ شِتابا،
ٻَرِيَمِ ٻاروچَنِ جا، ڏُونگَرَ مَنجِهہ ڏِيا،
ڏُکوُن بُکُون ڏاکِڙا، ڪارَڻِ جَنِ مُون ڪِئا،
سُورَ نَہ سانڍَڻُ سُٿِرا، جيھا جٖي تيھا،
پُنهون مُنھِنجو پاڻَ سين، وَٺِيءَ وَرُ وِئا،
پاتَمِ ھوتَ پُنهونءَ لاءِ، لَڪَنِ مَنجِهہ لِيا،
اُنِ جا عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، اَچي پُورَ پِئا.
[ سُر ديسي، وايون، 13 ]
مُون کي لَڳَڙو ڪانُ شِتابا،
ٻَرِيَمِ ٻاروچَنِ جا، ڏُونگَرَ مَنجِهہ ڏِيا،
ڏُکوُن بُکُون ڏاکِڙا، ڪارَڻِ جَنِ مُون ڪِئا،
سُورَ نَہ سانڍَڻُ سُٿِرا، جيھا جٖي تيھا،
پُنهون مُنھِنجو پاڻَ سين، وَٺِيءَ وَرُ وِئا،
پاتَمِ ھوتَ پُنهونءَ لاءِ، لَڪَنِ مَنجِهہ لِيا،
اُنِ جا عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، اَچي پُورَ پِئا.
[ سُر ديسي، وايون، 13 ]
English Meaning
Lover of Sassui Punhoo. (Baloch a tribe.)